Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
بدك
نبقى
حبايب
ولا
تبقى
عن
عيني
غايب
Du
willst
nicht,
dass
wir
Liebende
bleiben,
noch
willst
du
meinen
Augen
fernbleiben.
بدك
نبقى
مثل
الرفقة
كذب
على
قلبي
الدايب
Du
willst,
dass
wir
wie
Freunde
bleiben,
eine
Lüge
für
mein
schmelzendes
Herz.
ظالمني
وعارف
إني
أنا
بشقى
لو
تبعد
عني
Du
bist
ungerecht
und
weißt,
dass
ich
leide,
wenn
du
dich
von
mir
entfernst.
قلّي
يا
قمري
برضى
بقدري
Sag
mir,
mein
Mond,
ich
akzeptiere
mein
Schicksal.
خبرني
إنت
شو
حابب
Sag
mir,
was
du
willst.
كرمالك
صرت
بخبي
Deinetwegen
habe
ich
angefangen
zu
verbergen,
خبي
الحب
الساكن
قلبي
die
Liebe
zu
verbergen,
die
in
meinem
Herzen
wohnt.
أعمل
حالي
ولا
على
بالي
Ich
tue
so,
als
ob
es
mich
nicht
kümmert,
مهتمة
ومش
مهتمة
interessiert
und
doch
desinteressiert.
قدامك
بكون
رفيقة
Vor
dir
bin
ich
eine
Freundin,
إسأل
عنك
كل
دقيقة
frage
jede
Minute
nach
dir,
طمن
بالي
إنت
قبالي
beruhige
mein
Herz,
dass
du
vor
mir
bist,
ريح
بالك
من
يمي
sei
unbesorgt
meinetwegen.
لوعني
هواك
لوعني
Deine
Liebe
hat
mich
gequält,
مشاني
وراك
ضيعني
ließ
mich
dir
folgen,
hat
mich
verloren,
خلاني
روح
مطرح
متروح
ließ
mich
gehen,
wohin
du
auch
gehst,
لا
أخدني
ولا
رجعني
hat
mich
weder
mitgenommen
noch
zurückgebracht.
لوعني
هواك
لوعني
Deine
Liebe
hat
mich
gequält,
مشاني
وراك
ضيعني
ließ
mich
dir
folgen,
hat
mich
verloren,
خلاني
روح
مطرح
متروح
ließ
mich
gehen,
wohin
du
auch
gehst,
لا
أخدني
ولا
رجعني
hat
mich
weder
mitgenommen
noch
zurückgebracht.
كرمالك
صرت
بخبي
Deinetwegen
habe
ich
angefangen
zu
verbergen,
خبي
الحب
الساكن
قلبي
die
Liebe
zu
verbergen,
die
in
meinem
Herzen
wohnt.
أعمل
حالي
ولا
على
بالي
Ich
tue
so,
als
ob
es
mich
nicht
kümmert,
مهتمة
ومش
مهتمة
interessiert
und
doch
desinteressiert.
قدامك
بكون
رفيقة
Vor
dir
bin
ich
eine
Freundin,
إسأل
عنك
كل
دقيقة
frage
jede
Minute
nach
dir,
طمن
بالي
إنت
قبالي
beruhige
mein
Herz,
dass
du
vor
mir
bist,
ريح
بالك
من
يمي
sei
unbesorgt
meinetwegen.
أناني
إنت
أناني
Egoistisch
bist
du,
egoistisch.
يا
حبيبي
جرب
تنساني
Mein
Geliebter,
versuche
mich
zu
vergessen.
قلبي
بيقسى
ويمكن
ينسى
Mein
Herz
kann
hart
werden
und
vielleicht
vergessen,
يوم
اللي
كنا
حبايب
den
Tag,
an
dem
wir
Liebende
waren.
كرمالك
صرت
بخبي
Deinetwegen
habe
ich
angefangen
zu
verbergen,
خبي
الحب
الساكن
قلبي
die
Liebe
zu
verbergen,
die
in
meinem
Herzen
wohnt.
أعمل
حالي
ولا
على
بالي
Ich
tue
so,
als
ob
es
mich
nicht
kümmert,
مهتمة
ومش
مهتمة
interessiert
und
doch
desinteressiert.
قدامك
بكون
رفيقة
Vor
dir
bin
ich
eine
Freundin,
إسأل
عنك
كل
دقيقة
frage
jede
Minute
nach
dir,
طمن
بالي
إنت
قبالي
beruhige
mein
Herz,
dass
du
vor
mir
bist,
ريح
بالك
من
يمي
sei
unbesorgt
meinetwegen.
كرمالك
صرت
بخبي
Deinetwegen
habe
ich
angefangen
zu
verbergen,
خبي
الحب
الساكن
قلبي
die
Liebe
zu
verbergen,
die
in
meinem
Herzen
wohnt.
أعمل
حالي
ولا
على
بالي
Ich
tue
so,
als
ob
es
mich
nicht
kümmert,
مهتمة
ومش
مهتمة
interessiert
und
doch
desinteressiert.
قدامك
بكون
رفيقة
Vor
dir
bin
ich
eine
Freundin,
إسأل
عنك
كل
دقيقة
frage
jede
Minute
nach
dir,
طمن
بالي
إنت
قبالي
beruhige
mein
Herz,
dass
du
vor
mir
bist,
ريح
بالك
من
يمي
sei
unbesorgt
meinetwegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marwan Khoury
Album
Elissa
date de sortie
12-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.