Elissa - Aayshalak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elissa - Aayshalak




Aayshalak
Aayshalak
عايشالك أحلى سنين
I live for you the best years
في العمر يا ضيّ العين
In life, oh light of my eyes
و بقلبي يا غالي حنين و غرام
And in my heart, my love, there is nostalgia and affection
من أوّل يوم في هواك
From the first day I fell for you
كان حلمي أكون ويّاك
My dream was to be with you
لو يوم من عمري معاك
If I have one day of my life with you
و كثير و أنا بتمنّاك
It's a lot and I wish for it
يا حبيب القلب و بستنّاك
Oh beloved of my heart and I await you
عايشالك أحلى سنين
I live for you the best years
في العمر يا ضيّ العين
In life, oh light of my eyes
و بقلبي يا غالي حنين و غرام
And in my heart, my love, there is nostalgia and affection
من أوّل يوم في هواك
From the first day I fell for you
كان حلمي أكون ويّاك
My dream was to be with you
لو يوم من عمري معاك
If I have one day of my life with you
و كثير و أنا بتمنّاك
It's a lot and I wish for it
يا حبيب القلب و بستنّاك
Oh beloved of my heart and I await you
قرّبني حبيبي كمان
Bring me closer, my love
أنا شوقي إليك ولهان
I long for you and I am frantic
إملالي الدّنيا حنان
Fill my world with compassion
نسّيني معاك كلّ الأحزان
Make me forget all the sorrows with you
عشقاك و أنا مهما أقول
Your love. I can't say enough
أنا روحي معاك على طول
My soul is with you always
دنى أنا قلبي كثير مشغول
Come closer, my heart is very busy
يا حبيب العمر بقالي زمان
Oh beloved of my life, for a long time now
عايشالك أحلى سنين
I live for you the best years
في العمر يا ضيّ العين
In life, oh light of my eyes
و بقلبي يا غالي حنين و غرام
And in my heart, my love, there is nostalgia and affection
من أوّل يوم في هواك
From the first day I fell for you
كان حلمي أكون ويّاك
My dream was to be with you
لو يوم من عمري معاك
If I have one day of my life with you
و كثير و أنا بتمنّاك
It's a lot and I wish for it
يا حبيب القلب و بستنّاك
Oh beloved of my heart and I await you
عايشالك
I live for you
آه... قرّبني ليك
Ah... Bring me closer to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.