Elissa - Ah Min Hawak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elissa - Ah Min Hawak




يا حبيبى قلى كيف كيف بينسانى هواك
Милая, расскажи мне, как бенсани Хок.
عمرى صار صيف و خريف ما بيعيش لحظة بلاك
Мой возраст стал летом и осенью.
يا حبيبى من زمان زايد على قساك
Моя любовь, слишком долго ты была жестока.
حيرانة و قلبى حيران لحظة مش قادر ينساك
Мое сердце смущено, мгновение не может забыть тебя.
يا حبيبى قلى كيف كيف بينسانى هواك
Милая, расскажи мне, как бенсани Хок.
عمرى صار صيف و خريف ما بيعيش لحظة بلاك
Мой возраст стал летом и осенью.
يا حبيبى من زمان زايد على قساك
Моя любовь, слишком долго ты была жестока.
حيرانة و قلبى حيران لحظة مش قادر ينساك
Мое сердце смущено, мгновение не может забыть тебя.
أنا مين عندى بعدك لمين قلبى بيكون
У меня нет ничего После тебя, Бэкон.
من هواك آه من هواك آه من قلبى إللى ما جفاك
От твоего хобби, от твоего, от моего сердца к твоему.
شو صار بحبك شو صار ياللى حياتى سنين
Что я был влюблен в тебя?что я был в своей жизни годами?
سنين ضياع
Годы потери.
أنا مين عندى بعدك لمين قلبى بيكون
У меня нет ничего После тебя, Бэкон.
من هواك آه من هواك آه من قلبى إللى ما جفاك
От твоего хобби, от твоего, от моего сердца к твоему.
شو صار بحبك شو صار ياللى حياتى سنين
Что я был влюблен в тебя?что я был в своей жизни годами?
سنين ضياع
Годы потери.
يا حبيبى لا لا تغيب روحى ما بتحمل غياب
О, милая, нет, не оставляй мою душу без внимания.
إنت بعمرى الحبيب عمرى من دونك سراب
Ты-мой любимый возраст, мой возраст без тебя-Мираж.
يا حبيبى حدى كون لا ملام و لا عتاب
Моя любовь, в этом нет ни вины, ни вины.
بين غرامى و الجنون بغرق ببحر العذاب
Между любовью и безумием он утонул в море гибели.
أنا مين عندى بعدك لمين قلبى بيكون
У меня нет ничего После тебя, Бэкон.
من هواك آه من هواك آه من قلبى إللى ما جفاك
От твоего хобби, от твоего, от моего сердца к твоему.
شو صار بحبك شو صار ياللى حياتى سنين
Что я был влюблен в тебя?что я был в своей жизни годами?
سنين ضياع
Годы потери.
أنا مين عندى بعدك لمين قلبى بيكون
У меня нет ничего После тебя, Бэкон.
من هواك آه من هواك آه من قلبى إللى ما جفاك
От твоего хобби, от твоего, от моего сердца к твоему.
شو صار بحبك شو صار ياللى حياتى سنين
Что я был влюблен в тебя?что я был в своей жизни годами?
سنين ضياع
Годы потери.
أنا مين عندى بعدك لمين قلبى بيكون
У меня нет ничего После тебя, Бэкон.
من هواك آه من هواك آه من قلبى إللى ما جفاك
От твоего хобби, от твоего, от моего сердца к твоему.
شو صار بحبك شو صار ياللى حياتى سنين
Что я был влюблен в тебя?что я был в своей жизни годами?
سنين ضياع
Годы потери.





Writer(s): J.m Riachi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.