Elissa - Chou Ma Sar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elissa - Chou Ma Sar




Chou Ma Sar
Chou Ma Sar
شو ما صار حبيبي شو ما صار
What has happened, my love, what has happened?
بتبقى النار بقلبي و شو ما صار
The fire will always burn in my heart, no matter what happens.
شو ما صار حبيبي شو ما صار
What has happened, my love, what has happened?
بتبقى النار بقلبي و شو ما صار
The fire will always burn in my heart, no matter what happens.
لو قالوا لو قلبي مال اوعى تميل
If they said that my heart belongs to someone else, don't you dare lean towards them.
لو قالوا لو قلبك مال مش راح ميل
If they said that your heart belongs to someone else, it won't lean towards them.
لو قالوا لو كل الناس مش حساس
If they said that not everyone is sensitive,
لو قالوا لو عم بتحب كل الناس
If they said that you love everyone,
لو قالوا لو بدو يروح بمشاوير
If they said that you will go on many journeys,
لو قالوا لو حبي كتير قلبو كبير
If they said that your love is great and your heart is big,
لو قالوا لو بدو يروح بمشاوير
If they said that you will go on many journeys,
لو قالوا لو حبي كتير قلبو كبير
If they said that your love is great and your heart is big,
يا ملك حبي يا مالك قلبي يا هنا دربي اه يا سلام
Oh, my king, my love, my heart's master, my path's happiness, oh, what a dream!
شو ما صار حبيبي شو ما صار
What has happened, my love, what has happened?
بتبقى النار بقلبي و شو ما صار
The fire will always burn in my heart, no matter what happens.
شو ما صار حبيبي شو ما صار
What has happened, my love, what has happened?
بتبقى النار بقلبي وشو ما صار
The fire will always burn in my heart, no matter what happens.
اه لو بنفل ننسى الكل والايام
Ah, if only we could forget everything and the days,
اه لو منصير عصافير للاحلام
Ah, if only we could become birds of dreams,
اه لو بنكون جوز عيون للعشاق
Ah, if only we could be a pair of eyes for the lovers,
اه لو بنزيد شوق جديد للمشتاق
Ah, if only we could add new longing for the longing ones,
اه لو بندور عطر زهور بالبستان
Ah, if only we could gather the scents of the flowers in the garden,
اه لو هالحب بيعزف حب الالحان
Ah, if only this love could play the melodies of love,
اه لو بندور عطور زهور بالبستان
Ah, if only we could gather the scents of the flowers in the garden,
اه لو هالحب بيعزف حب الالحان
Ah, if only this love could play the melodies of love,
يا ملك حبي يا مالك قلبي يا هنا دربي اه يا سلام
Oh, my king, my love, my heart's master, my path's happiness, oh, what a dream!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.