Paroles et traduction Elissa - Chou Ma Sar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chou Ma Sar
Что бы ни случилось
شو
ما
صار
حبيبي
شو
ما
صار
Что
бы
ни
случилось,
любимый,
что
бы
ни
случилось,
بتبقى
النار
بقلبي
و
شو
ما
صار
Огонь
в
моем
сердце
будет
гореть,
что
бы
ни
случилось.
شو
ما
صار
حبيبي
شو
ما
صار
Что
бы
ни
случилось,
любимый,
что
бы
ни
случилось,
بتبقى
النار
بقلبي
و
شو
ما
صار
Огонь
в
моем
сердце
будет
гореть,
что
бы
ни
случилось.
لو
قالوا
لو
قلبي
مال
اوعى
تميل
Пусть
говорят,
что
если
твоё
сердце
дрогнет,
не
склоняйся.
لو
قالوا
لو
قلبك
مال
مش
راح
ميل
Пусть
говорят,
что
если
моё
сердце
дрогнет,
я
не
склонюсь.
لو
قالوا
لو
كل
الناس
مش
حساس
Пусть
говорят,
что
все
люди
бесчувственны.
لو
قالوا
لو
عم
بتحب
كل
الناس
Пусть
говорят,
что
ты
любишь
всех.
لو
قالوا
لو
بدو
يروح
بمشاوير
Пусть
говорят,
что
ты
уйдешь,
отправишься
в
путешествие.
لو
قالوا
لو
حبي
كتير
قلبو
كبير
Пусть
говорят,
что
твоя
любовь
велика,
твое
сердце
огромное.
لو
قالوا
لو
بدو
يروح
بمشاوير
Пусть
говорят,
что
ты
уйдешь,
отправишься
в
путешествие.
لو
قالوا
لو
حبي
كتير
قلبو
كبير
Пусть
говорят,
что
твоя
любовь
велика,
твое
сердце
огромное.
يا
ملك
حبي
يا
مالك
قلبي
يا
هنا
دربي
اه
يا
سلام
О
король
моей
любви,
овладевший
моим
сердцем,
о
радость
моего
пути,
о,
как
прекрасно!
شو
ما
صار
حبيبي
شو
ما
صار
Что
бы
ни
случилось,
любимый,
что
бы
ни
случилось,
بتبقى
النار
بقلبي
و
شو
ما
صار
Огонь
в
моем
сердце
будет
гореть,
что
бы
ни
случилось.
شو
ما
صار
حبيبي
شو
ما
صار
Что
бы
ни
случилось,
любимый,
что
бы
ни
случилось,
بتبقى
النار
بقلبي
وشو
ما
صار
Огонь
в
моем
сердце
будет
гореть,
что
бы
ни
случилось.
اه
لو
بنفل
ننسى
الكل
والايام
Ах,
если
бы
мы
могли
улететь,
забыть
всех
и
все.
اه
لو
منصير
عصافير
للاحلام
Ах,
если
бы
мы
стали
птицами
мечты.
اه
لو
بنكون
جوز
عيون
للعشاق
Ах,
если
бы
мы
стали
двумя
глазами
для
влюбленных.
اه
لو
بنزيد
شوق
جديد
للمشتاق
Ах,
если
бы
мы
добавили
новую
тоску
для
тоскующих.
اه
لو
بندور
عطر
زهور
بالبستان
Ах,
если
бы
мы
искали
аромат
цветов
в
саду.
اه
لو
هالحب
بيعزف
حب
الالحان
Ах,
если
бы
эта
любовь
играла
мелодии
любви.
اه
لو
بندور
عطور
زهور
بالبستان
Ах,
если
бы
мы
искали
аромат
цветов
в
саду.
اه
لو
هالحب
بيعزف
حب
الالحان
Ах,
если
бы
эта
любовь
играла
мелодии
любви.
يا
ملك
حبي
يا
مالك
قلبي
يا
هنا
دربي
اه
يا
سلام
О
король
моей
любви,
овладевший
моим
сердцем,
о
радость
моего
пути,
о,
как
прекрасно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.