Paroles et traduction Elissa - Fatet seneen فاتت سنين
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatet seneen فاتت سنين
Years Have Passed فاتت سنين
فاتت
سنين
و
أنا
بسمعك
Years
have
passed
and
I
hear
you
و
لا
عمري
فكرت
أخدعك
And
I
never
thought
to
deceive
you
ما
لقتش
جرحي
بيوجعك
I
didn't
find
my
wound
that
hurts
you
و
لا
قلبي
عزك
عليك
And
my
heart
didn't
make
things
difficult
for
you
و
عيزني
تاني
أصدقك
And
you
wanted
me
again
to
believe
you
و
اسيب
حياتك
تسرقك
And
let
your
life
steal
you
شيء
مستحيل
إني
إعشقك
It's
impossible
for
me
to
love
you
أو
حتى
أفكر
فيك
Or
even
think
of
you
و
الله
قلبي
جنيت
عليه
و
بكل
بساطة
لعبت
بيه?
By
God,
did
you
commit
a
crime
against
my
heart
and
simply
toy
with
it?
و
عيزني
أرجع
دلوقتي
ليك
لحياتي.
معاك
And
you
wanted
me
to
return
now
to
you,
to
my
life
with
you
شفت
القسوة
فيك
و
عرفت
الغدر.
دا
من
عينيك
I
saw
the
cruelty
in
you
and
I
knew
the
treachery.
It
was
in
your
eyes
انا
بعد
دا
كلو
ازاي
و
ليه
ارجع
لهواك
How
and
why
should
I
ever
return
to
your
love?
أيام
حياتي
كلها
All
the
days
of
my
life
بوهم
في
روحي
و
اقلها
I
betrayed
my
soul
and
said
to
it
انك
إكيد
محتاج
لها
That
you
certainly
needed
it
كذبت
دا
كلو
ليه
Why
did
you
lie
about
all
of
this?
عيشتني
في
أجمل
هوا
You
made
me
live
in
the
most
beautiful
passion
و
وعدتني
هنكون
سوا
And
you
promised
that
we
would
be
together
أخرتها
ضاع
عمري
بإديك
In
the
end,
my
life
was
lost
in
your
hands
ما
تقلي
ذنبي
أنا
إيه
Don't
tell
me
what
my
sin
was
و
الله
انا
قلبي
جنيت
عليه
By
God,
you
committed
a
crime
against
my
heart
و
كل
بساطة
لعبت
بيه
And
simply
toyed
with
it
و
عيزني
ارجع
دلوقتي
ليك
And
you
wanted
me
to
return
to
you
now
لحياتي
معاك
To
my
life
with
you
شفت
القسوة
فيك
I
saw
the
cruelty
in
you
و
عرفت
الغدر
دا
من
عينيك
And
I
knew
the
treachery.
It
was
in
your
eyes
انا
بعد
دا
كلو
ازاي
و
ليه
ارجع
لهواك
How
and
why
should
I
ever
return
to
your
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.