Paroles et traduction Elissa - La Notte Vola (Sing With Elissa Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Notte Vola (Sing With Elissa Edit)
Ночь летит (Версия для исполнения с Элиссой)
Paroles
de
La
Notte
Vola
Текст
песни
"Ночь
летит"
Cosa
fai
tra
sogni
e
tv
Что
ты
делаешь
между
снами
и
телевизором?
Pomeriggi
che
non
passano
più
Дни,
которые
больше
не
проходят.
Sale
già
leggera
l'idea
Уже
зарождается
легкая
мысль
Di
una
moto
e
via
О
мотоцикле
и
свободе.
Notte
sei
mia
Ночь,
ты
моя.
Mordila
la
tua
fantasia
Укуси
свою
фантазию,
Non
dormire
aspettando
domani
Не
спи,
ожидая
завтрашнего
дня,
Crescerà
forte
più
di
te
Она
вырастет
сильнее
тебя,
Questa
voglia
di
vita
Эта
жажда
жизни
Tra
le
tue
mani.
В
твоих
руках.
Con
quanto
fiato
hai
in
gola
Со
всем
дыханием,
что
есть
в
твоей
груди,
Il
buio
ti
innamora
Темнота
влюбляет
тебя,
Qualcuno
ti
consola
Кто-то
утешает
тебя.
All'ombra
di
un
respiro
В
тени
дыхания,
Io
ti
sarò
vicino
Я
буду
рядом
с
тобой,
Ti
prego
resta
sempre
bambino.
Прошу
тебя,
оставайся
всегда
мальчиком.
Dimmi
cosa
vuoi
da
questa
città
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
от
этого
города,
Che
ti
prende
amore
e
niente
ti
dà
Который
забирает
твою
любовь
и
ничего
не
дает
взамен.
Che
ora
è
che
importa
se
sai
Который
час?
Какая
разница,
если
ты
знаешь,
Che
sui
passi
tuoi
non
ritornerai
Что
по
своим
следам
ты
не
вернешься.
Mordila
la
tua
fantasia
Укуси
свою
фантазию,
Non
dormire
aspettando
domani
Не
спи,
ожидая
завтрашнего
дня,
Crescerà
forte
più
di
te
Она
вырастет
сильнее
тебя,
Questa
voglia
di
vita
Эта
жажда
жизни
Tra
le
tue
mani
В
твоих
руках.
Con
quanto
fiato
hai
in
gola
Со
всем
дыханием,
что
есть
в
твоей
груди,
Il
buio
ti
innamora
Темнота
влюбляет
тебя,
Qualcuno
ti
consola
Кто-то
утешает
тебя.
All'ombra
di
un
respiro
В
тени
дыхания,
Io
ti
sarò
vicino
Я
буду
рядом
с
тобой,
Ti
prego
resta
sempre
bambino
Прошу
тебя,
оставайся
всегда
мальчиком.
Mordila
la
tua
fantasia
Укуси
свою
фантазию,
Non
dormire
aspettando
domani
Не
спи,
ожидая
завтрашнего
дня,
Crescerà
forte
più
di
te
Она
вырастет
сильнее
тебя,
Questa
voglia
di
vita
Эта
жажда
жизни
Tra
le
tue
mani
В
твоих
руках.
Con
quanto
fiato
hai
in
gola
Со
всем
дыханием,
что
есть
в
твоей
груди,
Il
buio
ti
innamora
Темнота
влюбляет
тебя,
Qualcuno
ti
consola
Кто-то
утешает
тебя.
All'ombra
di
un
respiro
В
тени
дыхания,
Io
ti
sarò
vicino
Я
буду
рядом
с
тобой,
Ti
prego
resta
sempre
bambino
Прошу
тебя,
оставайся
всегда
мальчиком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.