Paroles et traduction Elissa - Law Ma Tiji لو ما تيجى
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Ma Tiji لو ما تيجى
Если ты не придешь لو ما تيجى
لو
ماتيجى
عنوم
عينيا
Если
ты
не
придешь
ко
сну
моих
очей,
وبأيدك
تهز
الغفا
И
не
убаюкаешь
меня
своей
рукой,
توعي
الحنين
اللى
فيا
Ты
разбудишь
тоску
во
мне,
اللى
كان
على
البعد
انطفى
لو
مابتيجى
Которая
угасла
в
разлуке.
Если
ты
не
придешь,
صالحتنى
مع
الدنيا
رجعتنى
للولدنى
Ты
помиришь
меня
с
миром,
вернешь
меня
в
детство,
طفل
صغير
مشيطنى
على
الارض
عم
تركد
حفا
К
маленькой
озорной
девочке,
бегающей
босиком
по
земле.
قبلك
قلبى
كان
شجرة
بلى
عصافير
До
тебя
мое
сердце
было
как
дерево
без
птиц,
جنه
بلا
الوان
فراشه
ما
فيها
تطير
Рай
без
красок,
бабочка,
которая
не
может
летать.
غيرت
الزمان
بدلت
البرد
بدفا
Ты
изменил
времена,
заменил
холод
теплом.
لو
ما
الهو
يمرق
عبابى
Если
бы
любовь
не
постучалась
в
мою
дверь,
يمحى
بنسماته
الضجر
Если
бы
дуновение
любви
не
развеяло
скуку,
كنت
رضيان
بعذابى
لاهم
حبه
لقمر
لو
ما
الهوا
Я
бы
смирилась
со
своими
страданиями.
علمت
قلبى
على
الحكى
Ни
бремени
любви,
ни
луны.
نسيتنى
كيف
البكى
Ты
научил
мое
сердце
говорить,
وامسح
الدمعه
ملبكى
على
رمشو
تعبانه
السهر
أهههه
Ты
заставил
меня
забыть,
как
плакать,
If
you
hadn't
come
to
my
eye's
sleepiness
И
вытер
мои
сбитые
с
толку
слезы
And
with
your
hands
shacked
my
peace
С
моих
ресниц,
уставших
от
бессонных
ночей.
If
you
hadn't
woken
up
the
craving
in
me
Если
бы
ты
не
пришел
к
дремоте
моих
глаз,
Which
had
been
faded
away
by
the
distance
И
твои
руки
не
потревожили
мой
покой,
If
you
hadn't
come
and
made
everything
right
Если
бы
ты
не
пробудил
во
мне
тоску,
You
brought
me
back
to
my
childhood
Которая
угасла
в
разлуке.
To
a
little
bright
girl
who
runs
on
the
floor
with
bare
feet
Если
бы
ты
не
пришел
и
не
исправил
все,
Before
I
met
you,
my
heart
was
like
a
tree
with
no
birds
upon
Ты
вернул
меня
в
мое
детство,
Colourless
paradise,
a
butterfly
that
can't
fly
К
маленькой
яркой
девочке,
которая
бегает
босиком
по
полу.
You've
changed
the
seasons,
replaced
the
cold
with
warmth
Прежде
чем
я
встретила
тебя,
мое
сердце
было
как
дерево
без
птиц,
If
love
hadn't
reached
my
door
Бесцветный
рай,
бабочка,
которая
не
может
летать.
If
love
breeze
hadn't
removed
boredom
Ты
изменил
времена
года,
заменил
холод
теплом.
I
would
have
been
satisfied
with
my
suffering
Если
бы
любовь
не
достигла
моей
двери,
No
love
burden,
no
moon
Если
бы
ветерок
любви
не
развеял
скуку,
You've
taught
my
heart
to
speak
Я
была
бы
довольна
своими
страданиями.
You've
got
me
to
forget
how
to
cry
Ни
бремени
любви,
ни
луны.
And
wiped
away
my
confused
tear
Ты
научил
мое
сердце
говорить,
On
my
eyelashes
that
got
tired
of
spending
the
nights
awake
Ты
заставил
меня
забыть,
как
плакать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.