Elissa - Ramchet Ayn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elissa - Ramchet Ayn




Ramchet Ayn
Взгляд
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
صارت عين تقابل عين
Глаза встретились с глазами
عينك تسال عيني تقول
Твои глаза спрашивают, мои отвечают
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
صارت عين تقابل عين
Глаза встретились с глазами
عينك تسال عيني تقول
Твои глаза спрашивают, мои отвечают
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
ومن مين قللي سارق حلا العيون
И у кого же ты, скажи, украл красоту этих глаз?
ما بقول لا مابقول
Не скажу, нет, не скажу
صارحني يامجنون
Признайся мне, безумец
ومين قللي مش من حلا انسان
И чья же, скажи, это красота, не человеческая?
بدي الحلا يحكي ويروي قلب عطشان
Хочу, чтобы эта красота говорила и утоляла жажду моего сердца
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана
ودفيني
Согрей меня
بردانه
Мне холодно
ودفي قلبي منك آه و آه من قلبي اللي مال وقال
Согрей мое сердце от тебя, ох, и ох, от моего сердца, которое покорилось и сказало
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана
ودفيني
Согрей меня
بردانه
Мне холодно
ودفي قلبي منك آه و آه من قلبي اللي مال وقال
Согрей мое сердце от тебя, ох, и ох, от моего сердца, которое покорилось и сказало
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
صارت عين تقابل عين
Глаза встретились с глазами
عينك تسال عيني تقول
Твои глаза спрашивают, мои отвечают
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
صارت عين تقابل عين
Глаза встретились с глазами
عينك تسال عيني تقول
Твои глаза спрашивают, мои отвечают
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
قللي كيف برمشه عين
Скажи мне, как в мгновение ока
حن الليل وصار يطول
Ночь стала томной и длинной
ومن مين قللي سارق حلا العيون
И у кого же ты, скажи, украл красоту этих глаз?
ما بقول لا مابقول
Не скажу, нет, не скажу
صارحني يامجنون
Признайся мне, безумец
ومين قللي مش من حلا انسان
И чья же, скажи, это красота, не человеческая?
بدي الحلا يحكي ويروي قلب عطشان
Хочу, чтобы эта красота говорила и утоляла жажду моего сердца
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана
ودفيني
Согрей меня
بردانه
Мне холодно
ودفي قلبي منك آه و آه من قلبي اللي مال وقال
Согрей мое сердце от тебя, ох, и ох, от моего сердца, которое покорилось и сказало
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана
ودفيني
Согрей меня
بردانه
Мне холодно
ودفي قلبي منك آه و آه من قلبي اللي مال وقال
Согрей мое сердце от тебя, ох, и ох, от моего сердца, которое покорилось и сказало
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана
ودفيني
Согрей меня
بردانه
Мне холодно
ودفي قلبي منك آه و آه من قلبي اللي مال وقال
Согрей мое сердце от тебя, ох, и ох, от моего сердца, которое покорилось и сказало
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана
ودفيني
Согрей меня
بردانه
Мне холодно
ودفي قلبي منك آه و آه من قلبي اللي مال وقال
Согрей мое сердце от тебя, ох, и ох, от моего сердца, которое покорилось и сказало
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана
ودفيني
Согрей меня
بردانه
Мне холодно
ودفي قلبي منك آه و آه من قلبي اللي مال وقال
Согрей мое сердце от тебя, ох, и ох, от моего сердца, которое покорилось и сказало
ناديني
Позови меня
فزعانه
Я испугана






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.