Paroles et traduction Elissa - Saharna Ya Lail - سهرنا يا ليل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saharna Ya Lail - سهرنا يا ليل
Saharna Ya Lail - Не спали всю ночь
سهرنا
يا
ليل
Не
спали
мы
всю
ночь,
للصبح
يا
ليل
До
самого
утра,
وأمانه
ما
تمشي
يا
قمر
اليل
И
прошу
тебя,
луна,
не
уходи,
أه
يا
محلى
اليل
ويا
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым!
دي
حياتي
معاه
Моя
жизнь
с
ним
بقى
ليها
حياه
Обрела
смысл,
لو
هفضل
طول
الليل
حضناه
Если
бы
я
могла
всю
ночь
обнимать
его,
مش
هشبع
من
حضن
حبيبي
Я
бы
не
насытилась
объятиями
любимого.
استني
يا
شمس
بقى
استني
Подожди,
солнце,
прошу,
подожди,
مش
عايزه
حبيبي
يروح
مني
Не
хочу,
чтобы
мой
любимый
уходил,
ما
تجيش
وحياتك
دلوقتي
Не
приходи
сейчас,
умоляю,
اصل
انا
لسه
ما
خدتش
وقتي
Ведь
я
еще
не
провела
с
ним
достаточно
времени.
عايزه
اسهر
مره
على
طريقتي
Хочу
провести
эту
ночь
по-своему,
واتهنى
لحد
الصبح
معاه
И
наслаждаться
им
до
самого
утра.
استني
يا
شمس
كمان
حبه
Подожди
еще
немного,
солнце,
محتاجه
اني
في
حضنه
اتخبى
Мне
нужно
укрыться
в
его
объятиях.
وقف
يا
زمان
ساعتك
ليله
Остановись,
время,
на
эту
ночь,
دي
السهره
بقت
جنبو
جميله
Эта
ночь
рядом
с
ним
прекрасна.
و
حياتي
ما
جتش
من
الليله
И
моя
жизнь
началась
не
с
этой
ночи,
دانا
قلبي
ما
صدق
يبقى
معاه
Но
мое
сердце
так
радо
быть
с
ним.
سهرنا
يا
ليل
Не
спали
мы
всю
ночь,
للصبح
يا
ليل
До
самого
утра,
و
أمانه
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
И
прошу
тебя,
луна,
не
уходи.
أه
يا
محلى
الليل
ويا
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым!
هانغني
يا
ليل
Буду
петь
всю
ночь,
للصبح
يا
ليل
До
самого
утра,
و
امانه
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
И
прошу
тебя,
луна,
не
уходи.
آه
يا
محلا
الليل
وياه
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым!
دي
حياتي
معاه
بقى
ليها
حياة
Моя
жизнь
с
ним
обрела
смысл,
لو
أفضل
طول
الليل
حاضناه
Если
бы
я
могла
всю
ночь
обнимать
его,
مش
هاشبع
من
حضن
حبيبي
Я
бы
не
насытилась
объятиями
любимого.
علشان
خاطري
بقا
يا
ليل
طول
Ради
меня,
пожалуйста,
ночь,
продлись,
و
يا
ريت
لو
ترجع
من
أول
И
как
бы
хотелось,
чтобы
ты
началась
сначала.
خليك
سهران
حبة
معانا
Побудь
с
нами
еще
немного,
الليله
أنا
أسعد
إنسانه
Сегодня
я
самый
счастливый
человек.
لو
هفضل
مية
ليل
سهرانة
Если
бы
я
могла
не
спать
сто
ночей,
مش
هتعب
برضه
ما
دام
حاضناه
Я
бы
не
устала,
пока
он
в
моих
объятиях.
وأمانه
عليك
آه
يا
ليل
طول
Умоляю
тебя,
ночь,
продлись,
وحياتنا
لترجع
من
الأول
И
ради
нас,
начнись
сначала.
خليك
سهران
حبة
معانا
Побудь
с
нами
еще
немного,
الليلة
أنا
أجمل
إنسانه
Сегодня
я
самый
прекрасный
человек.
لو
هفضل
مية
ليل
سهرانة
Если
бы
я
могла
не
спать
сто
ночей,
مش
هتعب
برضو
ما
دام
واياه
Я
бы
не
устала,
пока
я
с
ним.
سهرنا
يا
ليل
Не
спали
мы
всю
ночь,
للصبح
يا
ليل
До
самого
утра,
سهرنا
يا
ليل
Не
спали
мы
всю
ночь,
للصبح
يا
ليل
До
самого
утра,
و
أمانه
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
И
прошу
тебя,
луна,
не
уходи.
أه
يا
محلى
اليل
ويا
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым!
سهرنا
يا
ليل
Не
спали
мы
всю
ночь,
للصبح
يا
ليل
До
самого
утра,
و
أمانه
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
И
прошу
тебя,
луна,
не
уходи.
أه
يا
محلى
اليل
ويا
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.