Paroles et traduction Elissa - سهرنا يا ليل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سهرنا يا ليل
Не спали всю ночь
سهرنا
يا
ليل
للصبح
يا
ليل
Мы
не
спали
всю
ночь,
до
самого
утра
و
أمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
И
прошу
тебя,
не
уходи,
луна
этой
ночи
آه
يا
محلا
الليل
ويا
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым
ده
حياتي
معاه
بقى
ليها
حياة
Ведь
моя
жизнь
с
ним
обрела
смысл
لو
هفضل
طول
الليل
حاضناه
Если
бы
я
могла
всю
ночь
обнимать
его
مش
هشبع
من
حضن
حبيبي
Я
бы
не
насытилась
объятиями
моего
любимого
استني
يا
شمس
بقى
استني
Подожди,
солнце,
прошу,
подожди
مش
عايزة
حبيبي
يروح
مني
Я
не
хочу,
чтобы
мой
любимый
уходил
от
меня
متجيش
وحياتك
دلوقتي
Не
приходи,
ради
всего
святого,
сейчас
أصل
انا
لسه
مخدتش
وقتي
Ведь
я
еще
не
провела
с
ним
достаточно
времени
عايزة
أسهر
مرة
على
طريقتي
Хочу
провести
эту
ночь
по-своему
و
أتهنى
لحد
الصبح
معاه
И
наслаждаться
им
до
самого
утра
استني
يا
شمس
كمان
حبة
Подожди
еще
немного,
солнце
محتاجة
اني
بحضنه
اتخبى
Мне
нужно
спрятаться
в
его
объятиях
وقّف
يا
زمان
ساعتك
ليلة
Остановись,
время,
на
эту
ночь
دي
السهرة
بقت
جنبه
جميلة
Эта
ночь
рядом
с
ним
стала
прекрасной
وحياتي
مجتش
من
الليلة
Клянусь
жизнью,
это
не
из-за
этой
ночи
دانا
قلبي
ما
صدق
يبقى
معاه
Просто
мое
сердце
так
радо
быть
с
ним
سهرنا
يا
ليل
للصبح
يا
ليل
Мы
не
спали
всю
ночь,
до
самого
утра
و
أمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
И
прошу
тебя,
не
уходи,
луна
этой
ночи
آه
يا
محلا
الليل
ويا
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым
هنغني
يا
ليل
للصبح
يا
ليل
Мы
будем
петь
всю
ночь,
до
самого
утра
و
أمانة
ما
تمشي
يا
قمر
الليل
И
прошу
тебя,
не
уходи,
луна
этой
ночи
آه
يا
محلا
الليل
ويا
حبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым
ده
حياتي
معاه
بقى
ليها
حياة
Ведь
моя
жизнь
с
ним
обрела
смысл
لو
هفضل
طول
الليل
حاضناه
Если
бы
я
могла
всю
ночь
обнимать
его
مش
هشبع
من
حضن
حبيبي
Я
бы
не
насытилась
объятиями
моего
любимого
على
شان
خاطري
بقى
يا
ليل
طول
Ради
меня,
пожалуйста,
ночь,
продлись
ويا
ريت
لو
ترجع
من
الأول
И
как
бы
хотелось,
чтобы
ты
началась
сначала
خليك
سهران
حبة
معانا
Останься
с
нами
еще
ненадолго
الليلة
أنا
أسعد
إنسانة
Сегодня
я
самый
счастливый
человек
لو
هفضل
ميت
ليل
سهرانة
Даже
если
бы
я
не
спала
сто
ночей
مش
هتعب
برضه
مدام
حضناه
Я
бы
не
устала,
пока
обнимаю
его
وأمانة
عليك
آه
يا
ليل
طول
Прошу
тебя,
о
ночь,
продлись
وحياتنا
لترجع
من
الأول
И
пусть
наша
жизнь
начнется
сначала
خليك
سهران
حبة
معانا
Останься
с
нами
еще
ненадолго
الليلة
أنا
أجمل
إنسانة
Сегодня
я
самый
прекрасный
человек
لو
هفضل
ميت
ليل
سهرانة
Даже
если
бы
я
не
спала
сто
ночей
مش
هتعب
برضه
مدام
وياه
Я
бы
не
устала,
пока
я
с
ним
سهرنا
ياليل
للصبح
ياليل
Мы
не
спали
всю
ночь,
до
самого
утра
سهرنا
ياليل
للصبح
ياليل
Мы
не
спали
всю
ночь,
до
самого
утра
وامانه
ماتمشي
ياقمر
الليل
И
прошу
тебя,
не
уходи,
луна
этой
ночи
اه
يامحلى
الليل
وياحبيبي
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым
سهرنا
ياليل
للصبح
ياليل
Мы
не
спали
всю
ночь,
до
самого
утра
وامانه
ماتمشي
ياقمر
الليل
اه
يامحلى
الليل
ويا
حبيبي
И
прошу
тебя,
не
уходи,
луна
этой
ночи.
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым
سهرنا
ياليل
للصبح
ياليل
Мы
не
спали
всю
ночь,
до
самого
утра
وامانه
ماتمشي
ياقمر
الليل
اه
يامحلى
الليل
ويا
حبيبي
И
прошу
тебя,
не
уходи,
луна
этой
ночи.
Ах,
как
прекрасна
эта
ночь
с
моим
любимым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.