Elitni Odredi - Sto te volim ft Cvija - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elitni Odredi - Sto te volim ft Cvija




Sto te volim ft Cvija
Что я люблю тебя (feat. Cvija)
Mala pali sad.
Малышка, давай зажигай.
A, on je svaki dan samo cekao nju,
А он каждый день только и ждал её,
Samo zeleo nju da joj on udovolji,
Только хотел ей угодить,
A ona je samo volela sebe
А она любила только себя,
Nije gubila vreme da ga jednom poljubi,
Не тратила время, чтобы хоть раз поцеловать его,
Misli otrovne njene su odvele mene u bolove,
Её ядовитые мысли привели меня к боли,
Al sve se okrene, sada ona zeli neki novi dan,
Но всё перевернулось, теперь она хочет новый день,
Novu sansu za neki bolji san svaki dan zove ga,
Новый шанс на лучший сон, каждый день звонит ему,
Moli ga, po gradu prica svima da voli ga
Умоляет его, по городу всем говорит, что любит его.
To sto te volim nema veze,
То, что я люблю тебя, не имеет значения,
To sto te volim vise nema veze
То, что я люблю тебя, больше не имеет значения.
Idi od mene, idi od mene, mala sada idi od mene
Уходи от меня, уходи от меня, малышка, теперь уходи от меня.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.
Ima dana od kako si nestala,
Прошли дни с тех пор, как ты исчезла,
Ima dana, ima dana al mi nisi nebitna,
Прошли дни, прошли дни, но ты мне не безразлична,
Nisi sama drugog sanjas, kazu da si necija,
Ты не одна, другого видишь во сне, говорят, что ты чья-то,
Ti si znala da sam za nas dao zivot jedina,
Ты знала, что я за нас отдал жизнь, единственная,
Ti nisi sanjala snove o nama znam ja to
Ты не мечтала о нас, я это знаю.
To sto si radila meni danima pravila bol,
То, что ты делала, причиняла мне боль днями,
Znao sam to, znao sam to.al sta sam mogao,
Я знал это, я знал это, но что я мог поделать,
Sta sam mogao
Что я мог поделать.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.
Bila si mi sve jos volim te ko nekada,
Ты была для меня всем, я всё ещё люблю тебя, как прежде,
Ubila si srce hitcem iz nehata,
Ты убила моё сердце случайным выстрелом,
Zasto si lagala to cak i danas ne shvatam,
Почему ты лгала, я до сих пор не понимаю,
O kako boli ljubav koja nije prestala
О, как больно от любви, которая не прошла.
Ako si laz krila da bi me sacuvala,
Если ты скрывала ложь, чтобы защитить меня,
Proklinjem dan kad se sretoh s tvojim usnama,
Проклинаю день, когда я встретился с твоими губами,
Na srcu trag ostaje mi samo pustinja,
На сердце остался только след, пустыня,
O moja najbolja zivot si mi uzela
О, моя лучшая, ты забрала мою жизнь.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.
To sto te, to sto te ja volim
То, что я, то, что я люблю тебя
I sto me sad boli nema veze
И что мне сейчас больно, не имеет значения.
Bogami mene zaboravi
Ей-богу, забудь меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.