Paroles et traduction Eliud L'voices - 365
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Zoprano
Yeah!
Soprano
Eliud
L'Voices
Eliud
L'Voices
365
oportunidades
365
opportunities
El
temor
y
duda
que
mi
corazón
invaden
Fear
and
doubt
invade
my
heart
Otro
día
oscuro,
otro
muro,
otra
falta
de
respiración
Another
dark
day,
another
wall,
another
shortness
of
breath
No
me
siento
seguro
I
don't
feel
safe
Pero
sé
que
después
de
tanto
insistir
But
I
know
that
after
so
much
insistence
Hoy
cargo
una
promesa
que
no
me
deja
morir
Today
I
carry
a
promise
that
doesn't
let
me
die
Yo
tengo
miles
de
sueños,
de
historias
y
de
empeños
I
have
thousands
of
dreams,
stories
and
endeavors
Y
todos
los
diseños
sin
dormir
And
all
the
designs
never
let
me
sleep
No
hay
nada
tan
alto,
There's
nothing
so
high,
No
hay
nada
tan
bajo,
ni
manera
en
que
me
pueda
escapar
There's
nothing
so
low,
and
no
way
I
can
escape
Y
no
existe
eso
de
estar
apartado,
no
hay
humano
que
lo
pueda
lograr
And
there
is
no
such
thing
as
being
apart,
there
is
no
human
being
who
can
achieve
that
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Your
love!
Your
love
is
what
I
need
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
I
remain
calm
here
because
your
love
is
always
with
me!
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Your
love!
Your
love
is
what
I
need
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
I
remain
calm
here
because
your
love
is
always
with
me!
La
guerra
es
en
el
interior,
y
esa
sí
que
es
súper
real
The
war
is
within,
and
that
is
very
real
La
medida
de
fe
que
tienes
le
pone
un
punto
final
The
measure
of
faith
you
have
puts
an
end
to
it
Un
solo
abrazo
a
la
verdad
y
nunca
más
somos
iguales
A
single
embrace
of
the
truth
and
we
are
never
the
same
again
Y
yo
sé
que
la
lucha
en
el
espejo
es
intensa
And
I
know
that
the
struggle
in
the
mirror
is
intense
El
reflejo
del
cielo
es
la
ventana
que
es
inmensa
The
reflection
of
the
sky
is
the
window
that
is
immense
O
sea
que
si
no
has
entendido,
esta
lucha
es
muy
tensa
So
if
you
haven't
understood,
this
struggle
is
very
tense
No
existe
en
el
universo
una
fuerza
que
te
venza
There
is
no
force
in
the
universe
that
can
defeat
you
Así
que
amárrate
esas
tenis,
que
la
carrera
es
tuya
So
lace
up
those
sneakers,
the
race
is
yours
Súmbate
en
el
río
y
deja
que
fluya
Jump
into
the
river
and
let
it
flow
Yo
ando
en
un
DeLorean,
no
me
alcanzan
las
patrullas
I'm
driving
a
DeLorean,
no
patrol
cars
can
catch
me
Yo
leí
el
final
del
libro
y
no
hay
arma
que
te
destruya
I've
read
the
end
of
the
book,
and
there
is
no
weapon
that
can
destroy
you
No
hay
nada
tan
alto,
There's
nothing
so
high,
No
hay
nada
tan
bajo,
ni
manera
en
que
me
pueda
escapar
There's
nothing
so
low,
and
no
way
I
can
escape
Y
no
existe
eso
de
estar
apartado,
no
hay
humano
que
lo
pueda
lograr
And
there
is
no
such
thing
as
being
apart,
there
is
no
human
being
who
can
achieve
that
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Your
love!
Your
love
is
what
I
need
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
I
remain
calm
here
because
your
love
is
always
with
me!
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
¡Tres
seis
cinco!
Three
sixty-five!
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Your
love!
Your
love
is
what
I
need
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
I
remain
calm
here
because
your
love
is
always
with
me!
Eliud
L'Voices
Eliud
L'Voices
Zoprano
en
el
beat
Soprano
on
the
beat
This
is
hat
i
goes
This
is
how
it
goes
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Your
love!
Your
love
is
what
I
need
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
I
remain
calm
here
because
your
love
is
always
with
me!
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Your
love!
Your
love
is
what
I
need
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
I
remain
calm
here
because
your
love
is
always
with
me!
Y
es
que
no
hay
nada
como
tu
amor
And
there's
nothing
like
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.