Paroles et traduction Eliud L'voices - Me Calmas
Lucho
por
algo
eterno,
I
strive
for
something
eternal,
Antes
estuve
enfermo
Before,
I
was
sick.
No
considero
arrancar
I
don't
consider
tearing
out
Nuestra
historia
del
cuaderno
Our
story
from
the
notebook.
No
hay
mitos,
ni
leyendas
There
are
no
myths,
no
legends,
Solo
historias
con
un
final
feliz
Only
stories
with
a
happy
ending.
Doy
gracias
a
la
vida
I
thank
life
Que
tu
abrazo
estuvo
para
mí
That
your
embrace
was
there
for
me.
No
puedo
negar
tu
palabra
I
cannot
deny
your
word,
Me
envuelve
en
dulzura
y
que
me
lleva
al
cielo
It
envelops
me
in
sweetness
and
takes
me
to
heaven.
Este
es
mi
castillo,
estés
es
mi
fruto
This
is
my
castle,
this
is
my
fruit,
Y
voy
a
cuidarlo
con
celo
And
I
will
guard
it
with
zeal.
Escucho
tormentas
que
quieren
tumbarme
I
hear
storms
that
want
to
knock
me
down,
Y
quieren
moverme
al
suelo
And
they
want
to
move
me
to
the
ground.
Pero
creo
en
tu
sonrisa
But
I
believe
in
your
smile,
Y
por
eso
no
me
desespero
And
that's
why
I
don't
despair.
Es
que
has
sido
primavera
It's
that
you've
been
spring,
La
razón
primera,
mi
esfera,
gira
alrededor
de
esta
secuela
The
first
reason,
my
sphere,
revolves
around
this
sequel.
Otro
tiempo,
otro
libreto
a
mi
corazón
retro
Another
time,
another
notebook
to
my
retro
heart.
Esta
descansando
en
tu
pecho,
It
is
resting
on
your
chest,
Me
has
dado
la
paz
y
me
haces
sentir
completo
You
have
given
me
peace
and
you
make
me
feel
complete.
Siento
El
Silbido
De
Tu
Amor
I
feel
the
whistle
of
your
love
Rompiendo
este
silencio
Breaking
this
silence.
Siento
esta
gran
pasión
I
feel
this
great
passion
Moviendo
mis
cimientos
Moving
my
foundations.
Me
Calmas,
Me
Calmas,
You
calm
me,
you
calm
me,
Abrázame
bien,
Abrázame
bien,
Hold
me
tight,
hold
me
tight,
Abrázame
bien,
Hold
me
tight,
Me
haces
bien,
me
haces
bien
You
do
me
good,
you
do
me
good.
Tu
rostro
a
cada
amanecer,
Your
face
every
sunrise,
Tu
mano
me
invita
correr
Your
hand
invites
me
to
run.
Dulzura
en
tus
labios,
calor
en
tus
manos
Sweetness
on
your
lips,
warmth
in
your
hands,
Ya
nada
nos
puede
vencer
Nothing
can
defeat
us
anymore.
Fuiste
una
gran
decisión
You
were
a
great
decision
Dentro
de
la
situación
Within
the
situation.
Haz
sido
la
chispa,
haz
sido
la
vida
You
have
been
the
spark,
you
have
been
the
life
Que
vuelve
a
traer
la
ilusión
That
brings
back
the
illusion.
Creo
que
no
hay
canciones
I
think
there
are
no
songs
Para
explicar,
To
explain,
Enseñarte
a
creer,
abrazar,
a
besar,
a
cantar,
a
volar
levantar
e
impulsar
To
teach
you
to
believe,
to
hug,
to
kiss,
to
sing,
to
fly,
to
lift,
and
to
drive.
Tu
voz
cada
día
enciende,
el
motor
que
me
lleva
salir
a
ganar,
Your
voice
every
day
ignites
the
engine
that
leads
me
to
go
out
and
win,
Contigo
un
pacto
a
la
vida,
victorias,
derrotas
ya
nada
nos
puede
separar
With
you,
a
pact
to
life,
victories,
defeats,
nothing
can
separate
us
anymore.
Porque
esto
es
eterno,
no
es
cuento,
es
una
decisión
Because
this
is
eternal,
it's
not
a
story,
it's
a
decision.
Tengo
mil
poemas
y
tú
eres
la
inspiración
I
have
a
thousand
poems
and
you
are
the
inspiration.
El
rumbo
de
estas
canciones,
nunca
se
trató
de
emociones
The
course
of
these
songs
was
never
about
emotions.
Te
amo
por
todo
lo
bueno
y
te
amo
por
toda
aflicción
I
love
you
for
all
the
good
and
I
love
you
for
all
the
affliction.
Tu
eres
el
punto
final
del
día
y
de
cada
oración
You
are
the
end
point
of
the
day
and
of
every
prayer.
La
vida
que
tengo
es
de
ella
y
tú
eres
esa
gran
razón
The
life
I
have
is
hers
and
you
are
that
great
reason.
A
veces
estamos
riendo,
a
veces
estamos
llorando
Sometimes
we
are
laughing,
sometimes
we
are
crying.
Abrázame
fuerte
amor,
que
la
tormenta
ya
está
pasando
Hold
me
tight,
love,
the
storm
is
already
passing.
Siento
el
silbido
de
tu
amor
I
feel
the
whistle
of
your
love
Rompiendo
este
silencio
Breaking
this
silence.
Siento
esta
gran
pasión
I
feel
this
great
passion
Moviendo
mis
cimientos
Moving
my
foundations.
Me
Calmas,
Me
Calmas,
You
calm
me,
you
calm
me,
Abrázame
bien,
Abrázame
bien,
Hold
me
tight,
hold
me
tight,
Abrázame
bien,
Hold
me
tight,
Me
haces
bien,
me
haces
bien
You
do
me
good,
you
do
me
good.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliud Lebron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.