Paroles et traduction Eliud L'voices - Me Calmas
Lucho
por
algo
eterno,
Я
борюсь
за
что-то
вечное.,
Antes
estuve
enfermo
Раньше
я
был
болен.
No
considero
arrancar
Я
не
рассматриваю
загрузку
Nuestra
historia
del
cuaderno
Наша
история
тетради
No
hay
mitos,
ni
leyendas
Ни
мифов,
ни
легенд.
Solo
historias
con
un
final
feliz
Только
истории
со
счастливым
концом
Doy
gracias
a
la
vida
Я
благодарю
жизнь
Que
tu
abrazo
estuvo
para
mí
Что
твои
объятия
были
для
меня.
No
puedo
negar
tu
palabra
Я
не
могу
отрицать
твое
слово.
Me
envuelve
en
dulzura
y
que
me
lleva
al
cielo
Он
окутывает
меня
сладостью
и
берет
меня
на
небеса
Este
es
mi
castillo,
estés
es
mi
fruto
Это
мой
замок,
это
мой
плод.
Y
voy
a
cuidarlo
con
celo
И
я
буду
заботиться
о
нем
с
усердием.
Escucho
tormentas
que
quieren
tumbarme
Я
слышу
бури,
которые
хотят
уложить
меня.
Y
quieren
moverme
al
suelo
И
они
хотят
переместить
меня
на
землю.
Pero
creo
en
tu
sonrisa
Но
я
верю
в
твою
улыбку.
Y
por
eso
no
me
desespero
И
поэтому
я
не
отчаиваюсь.
Es
que
has
sido
primavera
Это
то,
что
ты
был
весной.
La
razón
primera,
mi
esfera,
gira
alrededor
de
esta
secuela
Первая
причина,
моя
сфера,
вращается
вокруг
этого
продолжения
Otro
tiempo,
otro
libreto
a
mi
corazón
retro
Еще
одно
время,
еще
одно
либретто
моему
ретро-сердцу,
Esta
descansando
en
tu
pecho,
Он
лежит
на
твоей
груди.,
Me
has
dado
la
paz
y
me
haces
sentir
completo
Ты
дал
мне
мир
и
заставил
меня
чувствовать
себя
полным.
Siento
El
Silbido
De
Tu
Amor
Я
Чувствую
Свист
Твоей
Любви,
Rompiendo
este
silencio
Нарушая
эту
тишину,
Siento
esta
gran
pasión
Я
чувствую
эту
великую
страсть,
Moviendo
mis
cimientos
Двигая
своими
основами,
Me
Calmas,
Me
Calmas,
Ты
Успокаиваешь
Меня,
Ты
Успокаиваешь
Меня.,
Me
Calmas,
Ты
Успокаиваешь
Меня.,
Abrázame
bien,
Abrázame
bien,
Обними
меня
хорошо,
Обними
меня
хорошо.,
Abrázame
bien,
Обними
меня
крепко.,
Me
haces
bien,
me
haces
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо,
ты
делаешь
мне
хорошо.
Tu
rostro
a
cada
amanecer,
Твое
лицо
на
каждом
рассвете.,
Tu
mano
me
invita
correr
Твоя
рука
приглашает
меня
бежать.
Dulzura
en
tus
labios,
calor
en
tus
manos
Сладость
на
твоих
губах,
тепло
в
твоих
руках.
Ya
nada
nos
puede
vencer
Ничто
больше
не
может
победить
нас.
Fuiste
una
gran
decisión
Ты
был
отличным
решением.
Dentro
de
la
situación
Внутри
ситуации
Haz
sido
la
chispa,
haz
sido
la
vida
Будь
искрой,
будь
жизнью.
Que
vuelve
a
traer
la
ilusión
Который
возвращает
иллюзию
Creo
que
no
hay
canciones
Я
думаю,
что
нет
песен,
Para
explicar,
Чтобы
объяснить,
Enseñarte
a
creer,
abrazar,
a
besar,
a
cantar,
a
volar
levantar
e
impulsar
Научить
тебя
верить,
обнимать,
целовать,
петь,
летать.
Tu
voz
cada
día
enciende,
el
motor
que
me
lleva
salir
a
ganar,
Твой
голос
каждый
день
включается,
двигатель,
который
заставляет
меня
выйти,
чтобы
выиграть,,
Contigo
un
pacto
a
la
vida,
victorias,
derrotas
ya
nada
nos
puede
separar
С
тобой
завет
к
жизни,
победы,
поражения,
ничто
не
может
разлучить
нас.
Porque
esto
es
eterno,
no
es
cuento,
es
una
decisión
Потому
что
это
вечно,
это
не
сказка,
это
решение.
Tengo
mil
poemas
y
tú
eres
la
inspiración
У
меня
есть
тысяча
стихов,
и
ты-вдохновение.
El
rumbo
de
estas
canciones,
nunca
se
trató
de
emociones
Ход
этих
песен
никогда
не
был
о
эмоциях
Te
amo
por
todo
lo
bueno
y
te
amo
por
toda
aflicción
Я
люблю
тебя
за
все
хорошее,
и
я
люблю
тебя
за
все
горе.
Tu
eres
el
punto
final
del
día
y
de
cada
oración
Ты-конечная
точка
дня
и
каждой
молитвы.
La
vida
que
tengo
es
de
ella
y
tú
eres
esa
gran
razón
Жизнь,
которую
я
имею,
принадлежит
ей,
и
ты-это
великая
причина,
A
veces
estamos
riendo,
a
veces
estamos
llorando
Иногда
мы
смеемся,
иногда
мы
плачем.
Abrázame
fuerte
amor,
que
la
tormenta
ya
está
pasando
Обними
меня
крепкой
любовью,
что
буря
уже
проходит.
Siento
el
silbido
de
tu
amor
Я
чувствую
свист
твоей
любви,
Rompiendo
este
silencio
Нарушая
эту
тишину,
Siento
esta
gran
pasión
Я
чувствую
эту
великую
страсть,
Moviendo
mis
cimientos
Двигая
своими
основами,
Me
Calmas,
Me
Calmas,
Ты
Успокаиваешь
Меня,
Ты
Успокаиваешь
Меня.,
Me
Calmas,
Ты
Успокаиваешь
Меня.,
Abrázame
bien,
Abrázame
bien,
Обними
меня
хорошо,
Обними
меня
хорошо.,
Abrázame
bien,
Обними
меня
крепко.,
Me
haces
bien,
me
haces
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо,
ты
делаешь
мне
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliud Lebron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.