Eliud L'voices - Náufrago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliud L'voices - Náufrago




Náufrago
Castaway
Perdido en alta mar me niego a morir
Lost on the high seas I refuse to die
Los días pasan y solo me queda escribir
The days go by and all I have left is to write
Esta será la carta que hable de la suerte que he vivido
This will be the letter that tells of the fate I have lived
Solo espero que la leas antes de mi ultimo suspiro
I only hope you read it before my last breath
Recuerdos del pasado vienen para que no crea
Memories of the past come so I don't believe
Y la fe que tengo en ti los rodea y los marea
And the faith I have in you surrounds them and makes them seasick
Yo se que esta neblina existe para que no
I know this fog exists so I don't
Vea y mi barca se sacude mientras sube la marea
See and my boat shakes as the tide rises
Las marejadas fuertes me hacen frente
The strong swells face me
Debo confesarte esta tormenta esta jugando con mi mente
I must confess that this storm is playing with my mind
En esta oscuridad to' se percibe diferente y
In this darkness everything is perceived differently and
Necesito un esplendor que caiga pa' ajustar mi lente
I need a splendor to fall to adjust my lens
Te escribo del barco en que me pusiste en este mundo
I write to you from the boat on which you put me in this world
Confieso sentir que puedo morirme en un segundo
I confess that I feel like I could die in a second
Es que soy tan imperfecto
Because I'm so imperfect
Me suena tan absurdo que pa' que respire me deva sumergir tan profundo
It sounds so absurd to me that for me to breathe I have to submerge myself so deep
Y yo no entiendo a veces pierdo fe y no te miento
And sometimes I don't understand, I lose faith and I'm not lying to you
Que me dejo llevar por estas nubes y estos vientos
That I let myself get carried away by these clouds and these winds
Y estos tiempos de eventos que son tan
And these times of events that are so
Descabellados solo espero un milagro y pasar al otro lado
Outlandish I just hope for a miracle and to get to the other side
Y cuando sale el sol se esconden las estrellas
And when the sun rises the stars hide
Mi justicia eres tu eres incomparable
My justice is you, you are incomparable
Yo me sumerjo en ti inundas los desiertos
I immerse myself in you, you flood the deserts
Eres mi manantial mi fuente inagotable
You are my spring, my inexhaustible source
Mi bandera, mi salvación, mi gloria, mi estandarte
My flag, my salvation, my glory, my banner
El gran yo soy mi redentor como yo podría olvidarte
The great I am, my redeemer, how could I forget you
Mi socorro, mi padre,
My help, my father,
Mi guía tu eres mi soporte eres la fuente
My guide, you are my support, you are the source
Que da vida eres mi estrella eres mi norte
That gives life, you are my star, you are my north
Yo como García Márquez siento que estoy
Like García Márquez, I feel that I am
Escribiendo el relato de un náufrago que sigue sobreviviendo
Writing the story of a castaway who continues to survive
Mas yo se que desde arriba ahora mismo me estas viendo
But I know that from above right now you are watching me
Y como un faro a puerto seguro me estas dirigiendo
And like a lighthouse to a safe harbor you are guiding me
Tu eres mi luz el león guerrero que cargo mi cruz
You are my light, the warrior lion who carries my cross
Se hizo un cordero y a si mismo se llamó jesus
He became a lamb and so he called himself Jesus
La verdad el camino la vida
The truth, the way, the life
Eres la puerta de todas mis tormentas mi refugio mi salida
You are the door to all my storms, my refuge, my escape
Ya no hay huida
There is no escape
Tu y sus fantasmas yo los siento
You and their phantoms, I feel them
Se mueven sobre el agua u los obedece el viento
They move over the water or the wind obeys them
No hay sentimiento que me imvada y me confunda ahora
There is no feeling that invades and confuses me now
Pues de aceite y vino tu llenaste mi cantimplora
Because you filled my canteen with oil and wine
Y cuando sale el sol se esconden las estrellas
And when the sun rises the stars hide
Mi justicia eres tu eres incomparable
My justice is you, you are incomparable
Yo me sumerjo en ti inundas los desiertos
I immerse myself in you, you flood the deserts
Eres mi manantial mi fuente inagotable
You are my spring, my inexhaustible source
(Perdido en alta mar me niego a morir)
(Lost on the high seas I refuse to die)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.