Paroles et traduction Eliud L'voices - No Me Voy
Le
fallé
a
la
cultura
I
failed
the
culture
Dime
¿qué
tú
quieres
que
haga?
Tell
me,
what
do
you
want
me
to
do?
Si
la
cara
del
rap
estaba
más
fea
que
la
suela
de
la
balenciaga
If
the
face
of
rap
was
uglier
than
the
sole
of
a
Balenciaga
Y
esa
es
la
verdad
And
that's
the
truth
Ese
es
el
estado
en
que
estamos
That's
the
state
we're
in
Queremos
ser
el
que
entre
en
paz
We
want
to
be
the
one
who
enters
in
peace
Pero
con
la
varicia
de
...
But
with
the
greed
of
...
Y
por
eso
ni
hablamos
And
that's
why
we
don't
even
talk
Pero
en
discuciones
y
nos
enredamos
But
we
get
caught
up
in
arguments
and
tangled
Los
números
son
nuestro
todo
y
eso
es
lo
único
que
proyectamos
Numbers
are
our
everything
and
that's
all
we
project
Y
soy
honesto,
siempre
crudo
And
I'm
honest,
always
raw
Mi
mensaje
te
suena
rotundo
My
message
sounds
resounding
to
you
Me
frustré
con
todo
lo
que
vi
y
me
herí
I
got
frustrated
with
everything
I
saw
and
I
hurt
myself
Y
por
eso
le
quise
tirar
a
todo
el
mundo
And
that's
why
I
wanted
to
throw
it
at
everyone
Y
por
poco
me
hundo
en
frustración
de
presión,
ansiedad
y
emoción
And
I
almost
drowned
in
frustration,
pressure,
anxiety,
and
emotion
La
ira
y
la
tentación
de
ponerlos
a
todos,
tirandoles
en
una
canción
The
anger
and
temptation
to
put
them
all
down,
throwing
them
in
a
song
Pues
no
podía
entender
que
se
fueron,
nos
dejaron
Because
I
couldn't
understand
that
they
left,
they
left
us
No
alimentaron
la
generación
del
genero
que
se
inventaron
They
didn't
feed
the
generation
of
the
genre
they
invented
Se
fueron
muy
lejos
They
went
too
far
Bro,
nunca
supieron
de
nosotros
Bro,
they
never
knew
about
us
Huérfanos
de
líderes
Orphans
of
leaders
Nunca
pensaron
en
los
otros
They
never
thought
of
the
others
Nos
dejaron
a
mitad
del
camino
They
left
us
halfway
Por
sus
compromisos
diarios
Because
of
their
daily
commitments
Y
se
olvidaron
de
salir
a
la
calle
And
they
forgot
to
go
out
on
the
street
Y
por
eso
no
entienden
su
vocabulario
And
that's
why
they
don't
understand
their
vocabulary
Quiero
pedir
perdón
y
perdonar
I
want
to
apologize
and
forgive
Quiero
aprender
a
crecer
y
aportar
I
want
to
learn
to
grow
and
contribute
Pensando
lo
bien
Thinking
about
it
well
Por
mis
hijos
también,
llegué
para
quedarme
For
my
children
too,
I
came
to
stay
No
me
voy,
no
//
I'm
not
leaving,
no
//
Y
si
J.Cole
le
falló
a
...
And
if
J.Cole
failed
...
Siento
que
yo
le
falle
a
...
I
feel
like
I
failed
...
A
mi
guerra
todos
los
octubres
para
desahogarme
lo
que
necesito
To
my
war
every
October
to
vent
what
I
need
Aprender
a
amar
Learn
to
love
Y
con
el
rap
marcar
con
la
pasión
de
Kendrik
Lamar
And
with
rap,
mark
with
the
passion
of
Kendrick
Lamar
Que
la
multidud
me
quiera
escuchar
May
the
crowd
want
to
listen
to
me
Siempre
rapear
real
Always
rap
real
Que
se
indentifiquen
conmigo
May
they
identify
with
me
Guiar
la
cultura
con
la
influencia
de
amar
...
que
ya
tiene
enemigos
Guide
the
culture
with
the
influence
of
loving
...
that
already
has
enemies
Buscar
menos
colaboraciones
Seek
fewer
collaborations
Más
conversaciones,
más
amigos
More
conversations,
more
friends
Dejar
el
orgullo
y
el
ego
Leave
pride
and
ego
Ya
no
ser
cizaña
con
guille
...
No
longer
be
a
thorn
with
Guille
...
Comienzo
conmigo
I
start
with
myself
Porque
hay
miles
que
mueren
Because
there
are
thousands
who
die
Yo
quiero
construir
I
want
to
build
Porque
miles
se
quitan
la
vida
Because
thousands
take
their
own
lives
Y
nosotros
aquí
queremos
discutir
And
we
here
want
to
argue
Nos
falta
la
identidad
We
lack
identity
Y
por
eso
nos
gusta
fingir
And
that's
why
we
like
to
pretend
Es
como
hablar
de
Jesús
en
canciones,
It's
like
talking
about
Jesus
in
songs,
Tenerlo
de
frente
y
en
su
cara
escupir
Having
him
in
front
of
you
and
spitting
in
his
face
Yo
no
quiero
ser
de
esos
I
don't
want
to
be
one
of
those
Yo
no
quiero
ser
de
esos
I
don't
want
to
be
one
of
those
Hablando
de
sal
y
verdad
con
coraje
y
envidia
que
nos
tiene
presos
Talking
about
salt
and
truth
with
anger
and
envy
that
holds
us
prisoner
No
quiero
ser
de
esos
I
don't
want
to
be
one
of
those
Por
allí
dicen
que
lo
malo
se
pega
They
say
bad
things
stick
Prefiero
aplastar
mi
orgullo
y
perdirle
perdón
a
todos
mis
colegas
I
prefer
to
crush
my
pride
and
apologize
to
all
my
colleagues
Quiero
pedir
perdón
y
perdonar
I
want
to
apologize
and
forgive
Quiero
aprender
a
crecer
y
aportar
I
want
to
learn
to
grow
and
contribute
Pensando
lo
bien
Thinking
about
it
well
Por
mis
hijos
también,
llegué
para
quedarme
For
my
children
too,
I
came
to
stay
No
me
voy,
no
//
I'm
not
leaving,
no
//
Yo,
esto
fue
Delorean
Yo,
this
was
Delorean
Eliud
L'voices
Eliud
L'voices
Saben
Music,
ya
Saben
Music,
yeah
Justice,
Jubilee
Justice,
Jubilee
That
is
gonna
make
it
That
is
gonna
make
it
Hago
lo
correcto
I
do
the
right
thing
Esperando
que
todos
hagan
igual
Hoping
everyone
does
the
same
Mirar
a
mi
hijo
y
saber
que
hice
lo
bien
Look
at
my
son
and
know
that
I
did
the
right
thing
Hasta
la
próxima
Until
next
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eliud x . lebrón serrano
Album
Delorean
date de sortie
15-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.