Paroles et traduction Elixir de Beat feat. Saok - Un Verso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
cuesta
hacer
esto
It
doesn't
cost
me
anything
to
do
this
Nunca
hubo
un
pretexto
There
was
never
an
excuse
Me
molesta
que
el
resto
It
bothers
me
that
everyone
else
Me
persigue
diciendo
Follows
me
around,
saying
Que
en
la
vida
no
he
sido
honesto
That
I
haven't
been
honest
in
my
life
Hoy
encuentro
un
verso
Today
I
found
a
verse
Que
te
explica
que
pienso
That
explains
what
I'm
thinking
Que
todo
cambia
cuando
te
convenzo
mi
bro
That
everything
changes
when
I
convince
you,
my
dude
Si
no
has
encontrado
nunca
una
ocasión
If
you've
never
found
an
opportunity
El
tiempo
siempre
está
Time
is
always
there
Piensa
por
tu
lugar
Think
for
yourself
Esta
es
la
forma
de
irse
a
un
nuevo
despertar
This
is
the
way
to
find
a
new
awakening
Así
que
no
busques
más
So
don't
look
any
further
Porque
la
respuesta
en
ti
encontrarás
Because
you'll
find
the
answer
within
yourself
Lo
que
me
enseñó,
la
gente
a
mí
me
vio
What
it
taught
me,
people
saw
in
me
Hice
sonar
mi
voz,
busqué
una
razón
I
made
my
voice
heard,
I
looked
for
a
reason
Lo
hice
de
corazón
sin
otra
intención
I
did
it
from
the
heart,
with
no
other
intention
Que
pena
que
otra
gente
no
lo
haga
igual
que
yo
It's
unfortunate
that
other
people
don't
do
the
same
thing
Y
lo
que
piensa
usted,
no
es
de
mí
interés
And
what
you
think,
is
not
of
interest
to
me
Yo
sigo
pa'
adelante
aunque
me
lo
critiques
I'll
keep
moving
forward,
even
if
you
criticize
me
Y
de
las
malas
se
aprende
cuando
hablas
de
frente
And
from
mistakes
we
learn
when
we
speak
our
minds
Entiende
que
mi
honestidad
es
ya
seguir
consecuente
Understand
that
my
honesty
is
about
being
consistent
Cada
día
que
hay
Every
day
En
busca
de
un
lugar
Searching
for
a
place
Y
volver
a
empezar
And
starting
over
No
me
cuesta
hacer
esto
It
doesn't
cost
me
anything
to
do
this
Nunca
hubo
un
pretexto
There
was
never
an
excuse
Me
molesta
que
el
resto
It
bothers
me
that
everyone
else
Me
persigue
diciendo
Follows
me
around,
saying
Que
en
la
vida
no
he
sido
honesto
That
I
haven't
been
honest
in
my
life
Hoy
encuentro
un
verso
Today
I
found
a
verse
Que
te
explica
que
pienso
That
explains
what
I'm
thinking
Que
todo
cambia
cuando
te
convenzo
mi
bro
That
everything
changes
when
I
convince
you,
my
dude
Porque
ante
todas
las
barreras
yo
haré
lo
que
quiera
Because
in
the
face
of
all
obstacles,
I'll
do
what
I
want
Subiré
a
las
nubes
pa
cruzar
las
fronteras
I'll
climb
into
the
clouds
to
cross
borders
Y
cuando
lo
intente
ya
verás
de
esa
manera
And
when
I
try,
you'll
see,
in
that
way
Como
yo
lo
hice
en
un
día
cualquiera
Like
I
did
on
any
given
day
Tengo
la
esperanza,
pensar
quiero
creer
I
have
hope,
I
want
to
believe
Sigo
mi
alabanza
en
un
mundo
que
no
ve
I
follow
my
praise
in
a
world
that
doesn't
see
Amo
las
circunstancias
que
me
hicieron
crecer
I
love
the
circumstances
that
made
me
grow
Y
a
otro
horizonte
mi
mente
enfoqué
And
I
focused
my
mind
on
another
horizon
Cada
día
que
hay
Every
day
En
busca
de
un
lugar
Searching
for
a
place
Y
volver
a
empezar
And
starting
over
No
me
cuesta
hacer
esto
It
doesn't
cost
me
anything
to
do
this
Nunca
hubo
un
pretexto
There
was
never
an
excuse
Me
molesta
que
el
resto
It
bothers
me
that
everyone
else
Me
persigue
diciendo
Follows
me
around,
saying
Que
en
la
vida
no
he
sido
honesto
That
I
haven't
been
honest
in
my
life
Hoy
encuentro
un
verso
Today
I
found
a
verse
Que
te
explica
que
pienso
That
explains
what
I'm
thinking
Que
todo
cambia
cuando
te
convenzo
mi
bro
That
everything
changes
when
I
convince
you,
my
dude
Yo
diría
en
tu
lugar
I
would
say
in
your
place
Que
esto
es
de
vida
y
de
verdad
That
this
is
about
life
and
truth
Que
hoy
el
día
es
más
real
That
today
is
the
most
real
day
Legal,
genial,
viviendo
light
la
vida
Legal,
brilliant,
living
life
lightly
Yo
diría
en
tu
lugar
I
would
say
in
your
place
Que
esto
es
de
vida
y
de
verdad
That
this
is
about
life
and
truth
Que
hoy
el
día
es
más
real
That
today
is
the
most
real
day
Legal,
genial,
viviendo
light
la
vida
plena
Legal,
brilliant,
living
life
fully
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danko Yunusic, David Ayala, German Collao, Nicolás Choapa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.