Elixir De Beat - De Par En Par - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elixir De Beat - De Par En Par




De Par En Par
From End to End
Yo voy, sonando moribundo por el mundo solo con mi flow...
My love, my darling, I'm moribund by myself with only my flow...
¿Que quieren que yo haga en la calle?
What do you want me to do on the street?
Voy sonando moribundo por el mundo solo con mi flow...
My love, my darling, I'm moribund by myself with only my flow...
Me equivoque tape el dolor no hubo fe,
I was wrong to cover up the pain, there was no faith,
La fe de cumplir sueños qué antes nunca yo tuve, so
The faith to fulfill dreams that I never had before, so
Lo lo desperdicie dulce miel de aprender realmente a escojer.
I wasted it, sweet honey, to learn to really choose.
Y ahora que? No aproveché ni luché y en mi cuarto me quede cobarde
And now what? I didn't take advantage of it, I didn't fight, and I stayed in my room as a coward
Por que nunca lo enfrente,
Because I never faced it,
Mientras mil voces de culpa rodeaban mi mente,
While a thousand voices of guilt surrounded my mind,
Lo intente me quedé pero mi alma nunca la acople.
I tried to stay, but I never embraced my soul.
Siempre supe que el me castigaria con
I always knew that he would punish me with
Lo que yo más soñé, tropecé, siempre sé.
What I dreamed of most, I stumbled, I always know.
Era maldito martes 13 todos los
It was a cursed Tuesday the 13th, all
Dias del año el cielo me tapaba de nubes
The days of the year the sky covered me with clouds
Negras y Grises
Black and gray
Abriendo cicatrices tristes que quedaran solas haciendo mas infelices
Opening sad scars that would be left alone, making them more unhappy
La felicidad no se compra si es qué así tu dices
Happiness can't be bought if that's what you say
Me quede sólo por lo mismo porqué nunca la quise.
I stayed alone for the same reason: because I never wanted it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.