Eliza Carthy - Little Gypsy Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliza Carthy - Little Gypsy Girl




Little Gypsy Girl
Маленькая цыганка
My father is the king of the gypsies, it is true,
Мой отец король цыган, это правда,
My mother, she learned me some camping for to do.
Моя мать научила меня кое-чему в кочевье.
They put the pack all on my back, they all did wish me well,
Они нагрузили мне спину, и все пожелали мне удачи,
So I set off to London town, some fortunes for to tell.
Так что я отправилась в Лондон, чтобы предсказывать судьбу.
Now one night I came to some fair London street,
Однажды ночью я пришла на красивую лондонскую улицу,
A handsome young squire I chanced for to meet,
И случайно встретила красивого молодого сквайра,
He viewed my brown cheeks and he liked them so well,
Он увидел мои смуглые щёки, и они ему так понравились,
He says, "My little gypsy girl, can you my fortune tell?"
Он говорит: «Моя маленькая цыганка, ты можешь предсказать мне судьбу?»
"Why yes, kind sir, give me hold of your hand.
«Конечно, добрый господин, дайте мне вашу руку.
Why, you have got houses, you've riches and you've land.
У вас будут дома, богатства и земли.
Now all those pretty ladies, you must put them to one side,
Теперь всех этих хорошеньких дам вы должны оставить в стороне,
For I'm the little gypsy girl that is to be your bride."
Потому что я, маленькая цыганка, стану вашей женой».
Now once I was a gypsy girl but now a squire's bride,
Когда-то я была цыганкой, а теперь я жена сквайра,
I've servants for to wait on me and in the carriage ride.
У меня есть слуги, которые мне прислуживают, и я езжу в карете.
The bells they rang so merrily, the sweet music did play,
Колокола звонили так весело, звучала приятная музыка,
And a jolly time we had upon the gypsy's wedding day.
И мы весело провели время на свадьбе цыганки.





Writer(s): Dp, Eliza Amy Forbes Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.