Eliza Carthy - The Rose and the Lily - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliza Carthy - The Rose and the Lily




The Rose and the Lily
Роза и лилия
There were three men come from over the way
Три молодца ко мне пришли издалека,
Oh, the rose and the lily, oh!
Ах, роза моя, лилия!
And these three men came after one lady
Три молодца пришли свататься,
As the rose was so sweetly grown
Ведь роза моя расцвела.
The first man came, he was all in white
Первый молодец, весь он в белом,
He asked her if she'd be his delight
Спросил, стану ль я отрадой его,
The next man came and he was all in green
Второй молодец явился в зеленом,
Asked her if she would be his queen
Спросил, соглашусь ли стать королевой его.
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
As the rose is so sweetly grown
Как роза моя сладко цветет,
So the lily is so sweetly sown
Так лилия нежно благоухает.
The first man came, he was all in white
Первый молодец, весь он в белом,
Asked her if she'd be his delight
Спросил, стану ль я отрадой его,
The last man came and he was dressed in red
Последний явился, в красное он был одет,
Asked her nicely if she would wed
Вежливо спросил, выйду ли замуж за него.
"Yes, I have asked your father dear,"
"Да, я испросил разрешения у отца твоего,
"And also her that did you bear,"
у той, что тебя родила,
"And I have asked your sister, Anne,"
у сестры твоей, Анны, я спросил,
"Though I've never met your brother, John."
"Хоть и не знаком с братом твоим, Джоном."
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
As the rose is so sweetly grown
Как роза моя сладко цветет,
So the lily is so sweetly sown
Так лилия нежно благоухает.
On the road as they rode alone
По дороге, как ехали они одни,
There they met her brother, John
Встретили они брата ее, Джона.
Oh, she stooped low to give him kisses sweet
Ах, она наклонилась, чтобы поцеловать его,
He to her heart did a dagger meet
А он вонзил кинжал ей прямо в сердце.
"I wish I were on yonder stile,"
"Ах, оказаться бы мне у столба,
"There I'd sit and I'd bleed a while,"
бы сидела там и истекала кровью,
"I wish I were up on yonder hill,"
"Ах, оказаться бы мне на том холме,
"For there I'd sit and I'd make my will."
бы сидела там и составила завещание."
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
As the rose is so sweetly grown
Как роза моя сладко цветет,
So the lily is so sweetly sown
Так лилия нежно благоухает.
What would you give to your father dear?
"Что ты отдашь отцу своему?"
"This gallant horse that does me bear."
"Этого лихого коня, на котором я еду."
What would you give to your mother dear?
"Что ты отдашь матери своей?"
"This wedding dress that I do wear."
"Это подвенечное платье, что на мне."
What would you give your mother dear?
"Что ты отдашь матери своей?"
"This wedding dress that I do wear,"
"Это подвенечное платье, что на мне,"
"Though she must wash it very, very clean,"
"Пусть она его очень-очень чисто отстирает,
"For my heart's blood sticks in every seam."
"Ведь кровь моего сердца пропитала каждый шов."
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
As the rose is so sweetly grown
Как роза моя сладко цветет,
So the lily is so sweetly sown
Так лилия нежно благоухает.
What would you give to your sister, Anne?
"Что ты отдашь сестре своей, Анне?"
"My good gold ring and my feathered fan."
"Свое золотое кольцо и веер из перьев."
What would you give to your brother, John?
что ты отдашь брату своему, Джону?"
"A tall, tall tree to hang him on."
"Высокое-высокое дерево, чтобы повесить его."
What would you give to your brother, John?
"Что ты отдашь брату своему, Джону?"
"A rope and gallows to hang him on."
"Веревку и виселицу, чтобы повесить его."
What would you give to your brother's wife?
что ты отдашь жене брата своего?"
"A widow's wheat and a peaceful life."
"Вдовью пшеницу и мирную жизнь."
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
As the rose is so sweetly grown
Как роза моя сладко цветет,
So the lily is so sweetly sown
Так лилия нежно благоухает.
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
Oh, the rose and the lily!
Ах, роза моя, лилия!
As the rose is so sweetly grown
Как роза моя сладко цветет,
So the lily is so sweetly sown
Так лилия нежно благоухает.





Writer(s): Oliver Knight, Trad, Eliza Amy Forbes Carthy, Norma Christine Carthy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.