Paroles et traduction Eliza Clivia feat. Ramon Costa - Minha Rainha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
Rainha,
meu
grande
amor
Моя
Королева,
моя
большая
любовь,
Nunca
me
deixe
sozinha
meu
Rei
meu
senhor
Никогда
не
оставляй
меня
одну,
мой
Король,
мой
господин.
Eu
sou
submisso
dos
carinhos
seus
Я
покоряюсь
твоим
ласкам,
Eu
sou
seu
feitiço
e
quem
te
faz
feliz
sou
eu
Я
твой
пленник,
и
я
тот,
кто
делает
тебя
счастливой.
Te
amo
mais
que
tudo
minha
Rainha
Люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
моя
Королева,
Você
já
me
falou
que
era
só
minha
Ты
уже
сказала
мне,
что
принадлежишь
только
мне.
Tu
és
meu
Rei,
meu
homem
tão
sedutor
Ты
мой
Король,
мой
мужчина,
такой
соблазнительный,
Que
me
faz
transpirar
com
seu
calor
Ты
заставляешь
меня
пылать
от
твоего
жара.
Você
é
minha
Rainha
Ты
моя
Королева,
E
você
é
o
meu
Rei
А
ты
мой
Король,
Eu
te
dei
tudo
que
eu
tinha
Я
отдала
тебе
все,
что
у
меня
было,
Só
pra
você
eu
me
entreguei
Только
тебе
я
отдалась,
Teu
beijo
quente
me
afoga
no
lago
do
teu
prazer
Твой
горячий
поцелуй
топит
меня
в
озере
твоего
наслаждения,
O
teu
carinho
me
dorme
e
não
me
deixa
eu
te
esquecer
Твоя
ласка
убаюкивает
меня
и
не
дает
забыть
тебя.
Minha
Rainha,
meu
grande
amor
Моя
Королева,
моя
большая
любовь,
Nunca
me
deixe
sozinha
meu
Rei
meu
senhor
Никогда
не
оставляй
меня
одну,
мой
Король,
мой
господин.
Eu
sou
submisso
dos
carinhos
seus
Я
покоряюсь
твоим
ласкам,
Eu
sou
seu
feitiço
e
quem
te
faz
feliz
sou
eu
Я
твой
пленник,
и
я
тот,
кто
делает
тебя
счастливой.
Você
é
minha
Rainha
Ты
моя
Королева,
E
você
é
o
meu
Rei
А
ты
мой
Король,
Eu
te
dei
tudo
que
eu
tinha
Я
отдала
тебе
все,
что
у
меня
было,
Só
pra
você
eu
me
entreguei
Только
тебе
я
отдалась,
Teu
beijo
quente
me
afoga
no
lago
do
teu
prazer
Твой
горячий
поцелуй
топит
меня
в
озере
твоего
наслаждения,
O
teu
carinho
me
dorme
e
não
me
deixa
eu
te
esquecer
Твоя
ласка
убаюкивает
меня
и
не
дает
забыть
тебя.
Minha
Rainha,
meu
grande
amor
Моя
Королева,
моя
большая
любовь,
Nunca
me
deixe
sozinha
meu
Rei
meu
senhor
Никогда
не
оставляй
меня
одну,
мой
Король,
мой
господин.
Eu
sou
submisso
dos
carinhos
seus
Я
покоряюсь
твоим
ласкам,
Eu
sou
seu
feitiço
e
quem
te
faz
feliz
sou
eu
Я
твой
пленник,
и
я
тот,
кто
делает
тебя
счастливой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.