Paroles et traduction Eliza Doolittle - A Smokey Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Smokey Room
Прокуренная комната
You
got
your
hair
in
a
'do'
У
тебя
прическа
уложена,
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
You
got
your
Gucci
bag
too
У
тебя
сумочка
Gucci,
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Have
you
forgot
yourself
lately
Ты
себя
совсем
забыл
в
последнее
время,
I
guess
it
doesn't
matter
if
you
got
the
right
shades
on.
Наверное,
неважно,
если
на
тебе
правильные
очки.
You
got
your
hair
in
a
'do'
У
тебя
прическа
уложена,
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
You
do
the
robot
you
do
Ты
танцуешь
как
робот,
Now
everybody's
going
digital
Сейчас
все
становятся
цифровыми.
But
if
you
must
know
the
truth
Но
если
хочешь
знать
правду,
It's
really
not
original
Это
совсем
не
оригинально.
Have
you
forgotten
your
babies?
Ты
забыл
о
своих
детях?
You
really
must
remember
not
to
leave
them
at
the
neighbours
Тебе
правда
нужно
помнить,
чтобы
не
оставлять
их
у
соседей.
You
got
your
hair
in
a
do
У
тебя
прическа
уложена,
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Underneath
that
skin
Под
этой
кожей,
You
got
to
learn
to
let
it
in
Ты
должен
научиться
принимать
это.
Underneath
that
skin
Под
этой
кожей,
You
got
to
learn
to
let
it
in
Ты
должен
научиться
принимать
это.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Yeah
cause
that's
so
original
Да,
ведь
это
так
оригинально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craigie Dodds, Eliza Sophie Caird, John Sharp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.