Eliza Doolittle - Don't Call It Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliza Doolittle - Don't Call It Love




Don't Call It Love
Не называй это любовью
I got a pocket but it won′t be full in a long time.
У меня есть карман, но он еще долго не наполнится.
I got a locket but the photo's missing,
У меня есть медальон, но в нем нет фотографии,
Cause nobody′s listening at all.
Потому что никто меня совсем не слушает.
I get my hopes up,
Я питаю надежды,
Full of what I think is love,
Полные того, что я считаю любовью,
And when it blows up,
А когда все рушится,
I jump on the band wagon,
Я прыгаю в общий вагон,
With all the pretenders,
Со всеми притворщиками,
Wait a second
Подожди секунду
You can call it aches and pains and games,
Ты можешь назвать это болью, страданиями и играми,
The fire and the rain,
Огнем и дождем,
You can't explain,
Ты не можешь этого объяснить,
So you can call it anything,
Поэтому ты можешь назвать это как угодно,
Call it what you like,
Называй, как хочешь,
But don't call it love when it′s really life
Но не называй это любовью, когда это на самом деле жизнь
I′m not saying I don't believe in fairies,
Я не говорю, что не верю в фей,
I′ve seen them fly around a couple times,
Пару раз я видела, как они летают,
But I don't like to label things like jars of jam,
Но я не люблю навешивать ярлыки, как на банки с вареньем,
Cause when I get to taste these things it′s never what I planned,
Потому что, когда я пробую это на вкус, это никогда не то, что я планировала,
And I won't be a pretender,
И я не буду притворяться,
Wait a second
Подожди секунду
You can call it aches and pains and games,
Ты можешь назвать это болью, страданиями и играми,
The fire and the rain,
Огнем и дождем,
You can′t explain,
Ты не можешь этого объяснить,
So you can call it anything,
Поэтому ты можешь назвать это как угодно,
Call it what you like,
Называй, как хочешь,
But don't call it love when it's really life
Но не называй это любовью, когда это на самом деле жизнь
I don′t wanna be rude to myself,
Я не хочу быть жестокой к себе,
Stop leading me on,
Перестань меня обманывать,
Rude to myself,
Жестокой к себе,
If I don′t try to be right can't be wrong,
Если я не пытаюсь быть правой, я не могу ошибаться,
I just wanna be true to myself,
Я просто хочу быть честной с собой,
And take the day as it comes,
И принимать каждый день таким, какой он есть,
True to myself,
Честной с собой,
I know I′m not the only one,
Я знаю, что я не одна такая,
I know I'm no the only one
Я знаю, что я не одна такая
You can call it aches and pains and games,
Ты можешь назвать это болью, страданиями и играми,
The fire and the rain,
Огнем и дождем,
You can′t explain,
Ты не можешь этого объяснить,
So you can call it anything,
Поэтому ты можешь назвать это как угодно,
Call it what you like,
Называй, как хочешь,
But don't call it love when it′s really life
Но не называй это любовью, когда это на самом деле жизнь
You can call it aches and pains and games,
Ты можешь назвать это болью, страданиями и играми,
The fire and the rain,
Огнем и дождем,
You can't explain,
Ты не можешь этого объяснить,
So you can call it anything,
Поэтому ты можешь назвать это как угодно,
Call it what you like,
Называй, как хочешь,
But don't call it love when it′s really life
Но не называй это любовью, когда это на самом деле жизнь
Don′t call it love when it's really life
Не называй это любовью, когда это на самом деле жизнь





Writer(s): Caird Eliza Sophie, Sey Kwesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.