Paroles et traduction Eliza Doolittle - No Man Can
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Man Can
Ни один мужчина не сможет
I
always
give
away
too
much,
Я
всегда
отдаю
слишком
много,
Too
much
of
who
I
am,
Слишком
много
себя,
And
when
I
don't
get
no
returns,
И
когда
не
получаю
ничего
взамен,
I
have
to
start
again
Мне
приходится
начинать
всё
сначала
And
it
takes
time,
И
это
занимает
время,
To
collect
every
little
speck
that
makes
me
whole,
Собрать
каждую
крупицу,
которая
делает
меня
цельной,
It's
a
hard
knock
life,
Это
трудная
жизнь,
But
I
know
just
what'll
give
me
that
push
to
make
it
home
Но
я
знаю,
что
даст
мне
толчок,
чтобы
вернуться
домой
Because
you
make
me
feel
a
way
that
no
man
ever
could,
Потому
что
ты
даришь
мне
чувства,
которые
не
смог
бы
подарить
ни
один
мужчина,
Cause
while
they'll
break
my
heart,
break
my
heart,
Ведь
пока
они
будут
разбивать
мне
сердце,
разбивать
мне
сердце,
I
know
you
never
would
Я
знаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь
I
know
that
things
will
never
change,
Я
знаю,
что
всё
никогда
не
изменится,
I'll
always
be
a
fool
for
fairytales,
Я
всегда
буду
дурой,
верящей
в
сказки,
Yes
I'm
a
hopeful
kind
of
dame,
Да,
я
полна
надежд,
So
I
need
you
when
things
fail
Поэтому
ты
нужен
мне,
когда
всё
рушится
Oh
you
know
who,
О,
ты
знаешь,
кто,
Will
leave
you
nothing
but
those
heavy
aches
and
pains,
Оставит
тебе
только
тяжёлую
боль
и
страдания,
But
I
can
rely
on
you,
Но
я
могу
положиться
на
тебя,
To
give
me
something
that
no
one
can
take
away
Ты
дашь
мне
то,
что
никто
не
сможет
отнять
Because
you
make
me
feel
a
way
that
no
man
ever
could,
Потому
что
ты
даришь
мне
чувства,
которые
не
смог
бы
подарить
ни
один
мужчина,
Cause
while
they'll
break
my
heart,
break
my
heart,
Ведь
пока
они
будут
разбивать
мне
сердце,
разбивать
мне
сердце,
I
know
you
never
would
Я
знаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь
You
do
what
no
man
can,
no
man
can,
Ты
делаешь
то,
что
не
под
силу
ни
одному
мужчине,
ни
одному
мужчине,
They'll
leave
me
in
the
ocean,
Они
оставят
меня
в
океане,
And
you'll
pull
me
back
to
land,
А
ты
вытащишь
меня
на
берег,
You
do
what
no
man,
no
man
can,
Ты
делаешь
то,
что
не
под
силу
ни
одному
мужчине,
ни
одному
мужчине,
They'll
leave
me
in
the
ocean,
Они
оставят
меня
в
океане,
Fragile
and
broken,
Хрупкой
и
разбитой,
When
you
throw
the
rope
in
Когда
ты
бросишь
мне
веревку
Because
you
make
me
feel
a
way
that
no
man
ever
could,
Потому
что
ты
даришь
мне
чувства,
которые
не
смог
бы
подарить
ни
один
мужчина,
Cause
while
they'll
break
my
heart,
break
my
heart,
Ведь
пока
они
будут
разбивать
мне
сердце,
разбивать
мне
сердце,
I
know
you
never
would
Я
знаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleinman Oren Yoel, Caird Eliza Sophie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.