Paroles et traduction Eliza Doolittle - Rubbish Cans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubbish Cans
Мусорные баки
When
I
catch
the
lift
to
reach
a
higher
floor,
Когда
я
еду
на
лифте
на
верхний
этаж,
I
always
push
the
button
to
close
the
door,
Я
всегда
нажимаю
кнопку,
чтобы
закрыть
дверь,
I'd
rather
run
away
from
saying
hello,
Я
лучше
убегу,
чем
скажу
"привет",
I'd
rather
be
cold
and
wait
for
the
bus
Я
лучше
буду
мерзнуть
в
ожидании
автобуса,
And
there's
no
such
thing
as
a
stranger
I
trust
И
нет
такого
понятия,
как
незнакомец,
которому
я
доверяю.
I
tried
to
put
my
make-up
on,
to
cover
up
whats
wrong,
Я
пыталась
накраситься,
чтобы
скрыть,
что
не
так,
Doesn't
stop
it
running
down,
with
the
thunder
clouds,
Но
это
не
мешает
ему
стекать
вместе
с
грозовыми
тучами.
I
need
to
chill
against
the
rubbish
cans
Мне
нужно
остыть,
прислонившись
к
мусорным
бакам,
And
learn
to
live
with
dirty
hands,
И
научиться
жить
с
грязными
руками.
I
tried
to
put
my
make-up
on,
but
I'm
not
fooling
anyone
Я
пыталась
накраситься,
но
никого
не
обманываю.
Didn't
I
know,
Разве
я
не
знала,
Didn't
I
know,
Разве
я
не
знала,
Why
didn't
I
know,
Почему
я
не
знала,
Didn't
I
know,
Разве
я
не
знала,
Theres
no
profession
when
I'm
afraid
Нет
никакого
профессионализма,
когда
я
боюсь,
(When
I'm,
when
I'm
afraid
of
the
days)
(Когда
я,
когда
я
боюсь
дней)
I
let
my
pride
come
and
take
the
reigns
Я
позволяю
своей
гордости
взять
бразды
правления
в
свои
руки.
(My
pride
come
take
the
reigns)
(Моя
гордость
берет
бразды
правления)
Now
you
can
offer
a
shoulder
for
me
to
lean
Теперь
ты
можешь
предложить
мне
плечо,
на
которое
можно
опереться,
Thats
what
I
need
to
give
it
away
Вот
что
мне
нужно,
чтобы
отпустить
это,
Cause
I
kept
inside
with
a
lock
and
chain
Потому
что
я
держала
это
внутри
под
замком
и
цепью.
I
tried
to
put
my
make-up
on,
to
cover
up
whats
wrong,
Я
пыталась
накраситься,
чтобы
скрыть,
что
не
так,
Doesn't
stop
it
running
down,
with
the
thunder
clouds,
Но
это
не
мешает
ему
стекать
вместе
с
грозовыми
тучами.
I
need
to
chill
against
the
rubbish
cans
Мне
нужно
остыть,
прислонившись
к
мусорным
бакам,
And
learn
to
live
with
dirty
hands,
И
научиться
жить
с
грязными
руками.
I
tried
to
put
my
make-up
on,
but
I'm
not
fooling
anyone
Я
пыталась
накраситься,
но
никого
не
обманываю.
Didn't
I
know
Разве
я
не
знала,
Why
didn't
I
know
Почему
я
не
знала,
A
scar,
a
scar's
are
down
my
face
Шрам,
шрамы
на
моем
лице,
Didn't
I
know
Разве
я
не
знала,
Why
didn't
I
know?
Почему
я
не
знала?
And
I
cant
avoid
the
mess
I've
made
И
я
не
могу
избежать
беспорядка,
который
я
устроила.
I
tried
to
put
my
make-up
on,
to
cover
up
whats
wrong,
Я
пыталась
накраситься,
чтобы
скрыть,
что
не
так,
Doesn't
stop
it
running
down,
with
the
thunder
clouds,
Но
это
не
мешает
ему
стекать
вместе
с
грозовыми
тучами.
I
need
to
chill
against
the
rubbish
cans,
Мне
нужно
остыть,
прислонившись
к
мусорным
бакам,
And
learn
to
live
with
dirty
hands
И
научиться
жить
с
грязными
руками.
I
tried
to
put
my
make-up
on,
but
I'm
not
fooling
anyone
Я
пыталась
накраситься,
но
никого
не
обманываю.
Didn't
I
know
Разве
я
не
знала,
Why
didn't
I
know
Почему
я
не
знала,
Didn't
I
know.no
no
Разве
я
не
знала,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oren Yoel, Eliza Sophie Caird, Brandon Salaam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.