Eliza Grace - A Trophy Fathers Trophy Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliza Grace - A Trophy Fathers Trophy Son




Father, father, tell me where have you been?
Отец, Отец, скажи мне, где ты был?
Its been hell not having you here
Это был ад без тебя здесь
I've been missing you so bad
Я так скучала по тебе.
And you don't seem to care
А тебе, кажется, все равно.
When I go to sleep at night, you're not there
Когда я ложусь спать ночью, тебя нет рядом.
When I go to sleep at night, do you care?
Когда я ложусь спать по ночам, тебе не все равно?
Do you even miss us?
Ты хоть скучаешь по нам?
Your bottles and mistress
Твои бутылки и любовница
I need to know, I need to know
Мне нужно знать, мне нужно знать.
Why are you walking away?
Почему ты уходишь?
Was it something I did?
Я что-то сделал?
Did I make a mistake, cause
Неужели я совершил ошибку?
I'm trying to deal with the pain
Я пытаюсь справиться с болью.
I don't understand this
Я не понимаю этого.
Is this how it ends?
Так все и закончится?
Father, father, tell me where are you now?
Отец, Отец, скажи мне, где ты сейчас?
Its been hell not having you
Это был ад без тебя
And last thing I heard, you were fed up, you're skipping town
И последнее, что я слышал, ты сыт по горло, ты уезжаешь из города.
With no note telling where
Без записки, указывающей, где именно.
When I go to sleep at night, you're not there
Когда я ложусь спать ночью, тебя нет рядом.
When I go to sleep at night, do you care?
Когда я ложусь спать по ночам, тебе не все равно?
I need to know, I need to know
Мне нужно знать, мне нужно знать.
Why are you walking away?
Почему ты уходишь?
Was it something I said?
Я что-то не то сказал?
Did I make a mistake cause
Неужели я совершил ошибку?
I'm trying to deal with the pain
Я пытаюсь справиться с болью.
I don't understand this
Я не понимаю этого.
Is this how it ends?
Так все и закончится?
Why are you running away?
Почему ты убегаешь?
I don't understand this
Я не понимаю этого.
Is this how it ends?
Так все и закончится?
Why are you running away?
Почему ты убегаешь?
Tell me please, tell me please, I need to know
Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, пожалуйста, мне нужно знать.
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
It's been seven years wishing that you'd drop a line
Я уже семь лет мечтаю, чтобы ты хоть что-нибудь написал.
But I carry the thought along with you in my mind
Но я ношу эту мысль вместе с тобой в своем сознании.
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Why are you walking away?
Почему ты уходишь?
Was it something I said?
Я что-то не то сказал?
Did I make a mistake, cause
Неужели я совершил ошибку?
I'm trying to deal with the pain
Я пытаюсь справиться с болью.
I don't understand this
Я не понимаю этого.
Is this how it ends?
Так все и закончится?
Why are you running away?
Почему ты убегаешь?
I don't understand this
Я не понимаю этого.
Is this how it ends?
Так все и закончится?
Why are you running away?
Почему ты убегаешь?
Tell me please, tell me please, I need to know
Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, пожалуйста, мне нужно знать.
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?
Is this what you call a family?
Это то, что ты называешь семьей?





Writer(s): Sleeping With Sirens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.