Paroles et traduction Eliza Grace - Ghost
Spend
my
days
when
you
were
around
Я
провожу
свои
дни,
когда
ты
рядом.
I
thought
you
deaf
to
my
words
or
disturbed
by
the
sound
Я
думал,
ты
глух
к
моим
словам
или
встревожен
звуком.
But
where
do
I
draw
the
line?
Но
где
мне
провести
черту?
Am
I
being
wasted,
or
just
being
kind?
Я
опустошен
или
просто
добр?
I
know
you
never
liked
to
be
alone
Я
знаю,
ты
никогда
не
любил
одиночества.
And
I
have
still
questions
for
you
И
у
меня
все
еще
есть
вопросы
к
тебе.
So
if
you're
a
ghost,
can
I
come
too?
Так
что,
если
ты
призрак,
можно
мне
тоже
пойти?
Can
I
come
too?
Oh-ooh,
oh-ohh,
oh-ooh
Я
тоже
могу
пойти?
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Can
I
come
too?
Oh-ooh,
oh-ohh,
oh-ooh
Я
тоже
могу
пойти?
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
I've
been
down
this
road
before
Я
уже
проходил
по
этой
дороге.
Many
times
now,
in
my
head
Уже
много
раз
в
моей
голове.
Digging
for
closure
in
my
words
Я
ищу
завершение
в
своих
словах
(Digging
for
closure)
(Рытье
в
поисках
закрытия)
Before
it's
never
heard
and
nothing's
said
Раньше
об
этом
никогда
не
слышали
и
ничего
не
говорили.
I
know
you
never
liked
to
be
alone
Я
знаю,
ты
никогда
не
любил
одиночества.
And
I
still
have
questions
for
you
И
у
меня
все
еще
есть
вопросы
к
тебе.
So
if
you're
a
ghost,
can
I
come
too?
Так
что,
если
ты
призрак,
можно
мне
тоже
пойти?
Can
I
come
too?
Oh-ooh,
oh-ohh,
oh-ooh
Я
тоже
могу
пойти?
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Can
I
come
too?
Oh-ooh,
oh-ohh,
oh-ooh
Я
тоже
могу
пойти?
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
And
the
tattoos
never
change
(oh-ohh)
И
татуировки
никогда
не
меняются
(о-о-о).
Just
the
skin
we
live
in
(oh-ohh)
Просто
кожа,
в
которой
мы
живем
(о-о-о).
The
photos
never
die
(oh-ohh)
Фотографии
никогда
не
умирают
(о-о-о).
Just
the
people
in
them
(oh-ohh)
Просто
люди
в
них
(о-о-о).
And
there's
one
last
thing
that
I
promised
(oh-ohh)
И
есть
еще
одна
последняя
вещь,
которую
я
обещал
(о-о-о).
From
all
the
days
that
I
have
missed
(oh-ohh)
Из
всех
дней,
которые
я
пропустил
(О-О-о).
When
you
were
zipping
up
your
suitcase
(oh-ohh)
Когда
ты
застегивала
молнию
на
своем
чемодане
(о-о-о).
That
I
tried
and
tried
to
fit
in
(oh-ohh)
Что
я
пытался
и
пытался
вписаться
(о-о-о).
Like
murderers
hide
bodies
(oh-ohh)
Как
убийцы
прячут
тела
(о-о-о).
I
hide
my
issues
too
(oh-ohh)
Я
тоже
скрываю
свои
проблемы
(о-о-о).
And
when
the
cancer
has
to
take
you
(oh-ohh)
И
когда
Рак
должен
забрать
тебя
(о-о-о).
Then
if
you're
a
ghost,
can
I
come
too?
Тогда,
если
ты
призрак,
можно
мне
тоже
пойти?
Too,
oh-ohh,
oh-ooh
Тоже,
О-О-О,
О-О-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Grace Goodard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.