Eliza Grace - Ghost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliza Grace - Ghost




Spend my days when you were around
Я провожу свои дни, когда ты рядом.
I thought you deaf to my words or disturbed by the sound
Я думал, ты глух к моим словам или встревожен звуком.
But where do I draw the line?
Но где мне провести черту?
Am I being wasted, or just being kind?
Я опустошен или просто добр?
I know you never liked to be alone
Я знаю, ты никогда не любил одиночества.
And I have still questions for you
И у меня все еще есть вопросы к тебе.
So if you're a ghost, can I come too?
Так что, если ты призрак, можно мне тоже пойти?
Can I come too? Oh-ooh, oh-ohh, oh-ooh
Я тоже могу пойти? Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Can I come too? Oh-ooh, oh-ohh, oh-ooh
Я тоже могу пойти? Ох-ох-ох-ох-ох-ох
I've been down this road before
Я уже проходил по этой дороге.
Many times now, in my head
Уже много раз в моей голове.
Digging for closure in my words
Я ищу завершение в своих словах
(Digging for closure)
(Рытье в поисках закрытия)
Before it's never heard and nothing's said
Раньше об этом никогда не слышали и ничего не говорили.
I know you never liked to be alone
Я знаю, ты никогда не любил одиночества.
And I still have questions for you
И у меня все еще есть вопросы к тебе.
So if you're a ghost, can I come too?
Так что, если ты призрак, можно мне тоже пойти?
Can I come too? Oh-ooh, oh-ohh, oh-ooh
Я тоже могу пойти? Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Can I come too? Oh-ooh, oh-ohh, oh-ooh
Я тоже могу пойти? Ох-ох-ох-ох-ох-ох
And the tattoos never change (oh-ohh)
И татуировки никогда не меняются (о-о-о).
Just the skin we live in (oh-ohh)
Просто кожа, в которой мы живем (о-о-о).
The photos never die (oh-ohh)
Фотографии никогда не умирают (о-о-о).
Just the people in them (oh-ohh)
Просто люди в них (о-о-о).
And there's one last thing that I promised (oh-ohh)
И есть еще одна последняя вещь, которую я обещал (о-о-о).
From all the days that I have missed (oh-ohh)
Из всех дней, которые я пропустил (О-О-о).
When you were zipping up your suitcase (oh-ohh)
Когда ты застегивала молнию на своем чемодане (о-о-о).
That I tried and tried to fit in (oh-ohh)
Что я пытался и пытался вписаться (о-о-о).
Like murderers hide bodies (oh-ohh)
Как убийцы прячут тела (о-о-о).
I hide my issues too (oh-ohh)
Я тоже скрываю свои проблемы (о-о-о).
And when the cancer has to take you (oh-ohh)
И когда Рак должен забрать тебя (о-о-о).
Then if you're a ghost, can I come too?
Тогда, если ты призрак, можно мне тоже пойти?
Too, oh-ohh, oh-ooh
Тоже, О-О-О, О-О-о
Oh-ooh
О-о-о





Writer(s): Elizabeth Grace Goodard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.