Paroles et traduction Eliza Lacerda - オールウェイズ・ラヴ・ユー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オールウェイズ・ラヴ・ユー
I Will Always Love You
もう一度
言わせて
心から
ありがとう...
と
Let
me
say
it
again
sincerely
and
from
my
heart:
thank
you...
もう一度
聞かせて
あなたのこえ
いつまでもI
Love
You
Let
me
hear
it
again
your
voice
forever
I
Love
You
出会いはとつぜん
まだ16の私に
We
met
suddenly
when
I
was
only
16
妹みたいだと
瞳そらす
シャイネスボーイ
You
looked
at
me
as
if
I
were
your
little
sister
and
averted
your
gaze,
shy
boy
ボクはあの日
天使に
恋の魔法かけられた
That
day
I
was
an
angel
and
I
was
put
under
a
love
spell
なんて嘘がおじょうず
乱れるわ
バイオリズム
What
a
sweet
liar,
my
biorhythm
is
disturbed
二度と戻れない日々
キラキラしていたね
だけど
Those
days
when
I
can't
go
back
were
sparkling
but
同じときを
歩いてきたから
いまがもっと好きよ
I
like
the
present
more
because
we
have
been
through
the
same
times
流れ星にそっと
願いをかけるクセがある
I
have
a
habit
of
making
a
wish
upon
a
falling
star
センチメンタルね
傷ついては
旅に出た
I'm
sentimental.
When
I
got
hurt,
I
traveled
時に愛は
いじわるで
教えてくれないの
Know
How
Sometimes
love
is
mean
and
doesn't
teach
me
the
Know
How
でも迷ったときには
信じかた
教えてくれた
But
when
I
was
lost,
you
taught
me
how
to
believe
二度と戻れない日々
キラキラしていたね
だけど
Those
days
when
I
can't
go
back
were
sparkling
but
同じときを
歩いたあなたが
タカラモノよ
You
who
walked
the
same
times
are
my
treasure
春
港でチャイニーズ・キッス
Love
Me
Tenderとうつむいたけど
In
the
spring,
in
the
harbor,
I
gave
you
a
Chinese
kiss
and
said
"Love
Me
Tender"
but...
夏
太陽の下で
踊ってみたい
コパカバーナ
In
the
summer,
under
the
sun,
I
wanted
to
dance
with
you
at
Copacabana
秋
抱きしめたい...
と
ちょっとモーションかけてみたの
In
the
fall,
I
wanted
to
hug
you...
and
made
a
little
move
冬
聖なるSilent
Night
街が白く染まってゆく...
In
the
winter,
on
the
Holy
Silent
Night,
the
towns
turn
white...
かけがえないひと
Irreplaceable
person
二度と戻れない日々
キラキラしていたね
だけど
Those
days
when
I
can't
go
back
were
sparkling
but
同じときを
歩いてきたから
いまがもっと好き
I
like
the
present
more
because
we
have
been
through
the
same
times
二度と戻れない日々
キラキラしていたね
だけど
Those
days
when
I
can't
go
back
were
sparkling
but
同じときを
歩いたあなたが
そうよタカラモノ
You
who
walked
the
same
times
are,
yes,
my
treasure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.