Elizabeth Cook - Cupid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elizabeth Cook - Cupid




Cupid
Купидон
I been thinkin' 'bout you baby and I don't know why. 'Cuz all you ever do is make me cry cry cry
Я все думаю о тебе, малыш, и не знаю почему. Ведь ты только и делаешь, что заставляешь меня плакать, плакать, плакать.
But I been missin' all your kissin' and I swear it's a dirty doggone shame, next time Cupid outta take a little better aim
Мне не хватает твоих поцелуев, и, клянусь, это просто грязный позор, в следующий раз Купидону стоит целиться получше.
Well that fat naked baby with the arrow and bow has got to be the worst marksman that I know I don't know why he chose you for me, it's just been a lesson in misery
Ну, этот пухлый голый младенец со стрелой и луком, должно быть, самый худший стрелок из всех, кого я знаю. Не знаю, почему он выбрал тебя для меня, это был просто урок страданий.
I guess the arrow was poisoned and your love was a curse as my heart rides away in the back of a hearse Well you never wanted me, but I loved you just the same, next time Cupid outta take a little better aim
Наверное, стрела была отравлена, а твоя любовь - проклятие, ведь мое сердце уносится прочь в похоронном катафалке. Ты никогда не хотел меня, но я любила тебя так же сильно, в следующий раз Купидону стоит целиться получше.
(Instrumental)
(Инструментал)
Well that fat naked baby with the arrow and bow has got to be the worst marksman that I know, Don't know why he chose you for me it's just been a lesson in humility
Ну, этот пухлый голый младенец со стрелой и луком, должно быть, самый худший стрелок из всех, кого я знаю. Не знаю, почему он выбрал тебя для меня, это был просто урок смирения.
If you're shootin' all the way from heaven's gate, Well that just too long of a shot to take
Если ты стреляешь от самых небесных врат, Что ж, это слишком далекий выстрел.
Cuz we both know that your heart can never be tamed Next time Cupid outta take a littlt better aim Well next time cupid outta take a little better aim
Потому что мы оба знаем, что твое сердце никогда не приручить. В следующий раз Купидону стоит целиться получше. Да, в следующий раз Купидону стоит целиться получше.





Writer(s): Sam Cooke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.