Paroles et traduction Elizabeth Cook - El Camino
I
know
this
guy,
he's
all
wrong
for
me
Я
знаю
этого
парня,
он
мне
не
подходит.
He
wears
shirts
that
are
trippin
on
LSD
Он
носит
рубашки,
которые
накачаны
ЛСД.
I
must
be
high
as
a
kite
on
diesel
fumes
Я,
должно
быть,
под
кайфом,
как
воздушный
змей
от
дизельных
паров.
He
got
me
sportin'
bell
bottoms
and
braids
to
school
Он
заставил
меня
щеголять
в
клешах
и
заплетать
косички
в
школу.
I
never
thought
he'd
get
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
он
зайдет
так
далеко.
Certainly
not
in
THAT
kind
of
funky-ass
car
Уж
точно
не
в
такой
обалденной
машине.
He's
been
pickin
me
up
everyday
at
the
curb
Он
каждый
день
подбирал
меня
у
обочины.
In
his
nineteen
seventy-two
refurb
В
его
тысяча
девятьсот
семьдесят
втором
ремонте.
EL
CAMINO
(Brown
and
Tangerine)
Эль
Камино
(коричневый
и
мандариновый)
EL
CAMINO
(Drinkin
gasoline)
Эль
Камино
(пьет
бензин)
CAMINO
(Lean
and
obscene)
Камино
(худой
и
непристойный)
I
told
him
your
car
is
CREEPY
man
Я
сказал
ему
что
твоя
машина
жуткая
чувак
And
not
in
a
gangsta
kinda
way
И
не
в
гангстерском
стиле
But
in
a
PERV
kinda
way
Но
в
каком
то
извращенном
смысле
You
got
a
lot
of
nerve
drivin
that
kind
of
car
У
тебя
много
нервов
за
рулем
такой
машины
And
takin
me
fishing
out
to
the
park
И
возьмешь
меня
на
рыбалку
в
парк
You're
like
some
dude
on
blow
in
that
movie
Boogie
Nights
Ты
как
какой-то
чувак
на
взводе
в
том
фильме
"Ночи
буги-вуги".
And
this
Friday
night
you
wanna
go
to
the
fights
in
your...
И
в
эту
пятницу
вечером
ты
хочешь
пойти
на
бои
в
своем...
After
Saturday
matinee
roller
derby
После
субботнего
утренника
роллер
дерби
We
went
parking
and
things
got
blurry
Мы
припарковались,
и
все
стало
размытым.
I
thought
man
I
can't
get
much
hotter
Я
подумал
Чувак
я
не
могу
стать
намного
горячее
And
then
I
caught
a
whiff
of
pina
colada
А
потом
я
почувствовал
запах
пина
колады.
And
we
were
making
love
in
the
disco
era
И
мы
занимались
любовью
в
эпоху
диско.
And
he
was
Travolta
and
I
was
Farrah
Он
был
Траволтой,
а
я-Фаррой.
I
was
like
man
what
is
happening
here
Я
такой
чувак
что
здесь
происходит
Dude
must
of
put
a
qualude
in
my
beer
Чувак
должно
быть
подсыпал
квалуд
в
мое
пиво
If
I
wake
up
married,
I'll
have
to
annul
it
Если
я
проснусь
замужней,
мне
придется
аннулировать
брак.
Right
now
my
hands
are
in
his
mullet
Прямо
сейчас
мои
руки
в
его
кефали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Y. Cook
Album
Welder
date de sortie
11-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.