Elizabeth Cook - Snake in the Bed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elizabeth Cook - Snake in the Bed




There's a snake in the bed, a snake in the bed
В постели змея, в постели змея.
I dumped out my purse and there's a snake in the bed
Я вывалила сумочку, а в постели змея.
It's little and it wiggles, got a shiny black head
Оно маленькое и шевелится, у него блестящая черная голова.
Couldn't be worse there's a snake in the bed
Хуже быть не может в постели змея
My pocketbook was sittin by the slidin glass door
Мой бумажник лежал у скользящей стеклянной двери
The one I thought didn't work no more
Тот, о котором я думал, больше не работал.
I set it side me on the pull-out couch
Я положил ее рядом с собой на раскладной диван.
The one I'd been sleepin on to get the bugs out
Тот, на котором я спал, чтобы избавиться от жуков.
And Big Mama Thornton was singing along
И большая Мама Торнтон подпевала.
With pretty young Elvis and the old hound dog
С хорошеньким молодым Элвисом и старым гончим псом.
Heaven turned to big deceit when something slithered down my leg
Небеса обернулись большим обманом, когда что-то скользнуло по моей ноге.
And between my feet
И между моих ног.
I can't imagine what the fuss is about
Я не могу представить, из-за чего весь этот шум.
You'd think he'd have chosen a different route
Можно подумать, он выбрал другой путь.
I can't shut up the words in my mouth
Я не могу заткнуть рот словами.
They started up north and they're heading down south
Они отправились на север, а теперь едут на юг.
The boy from next door came runnin up
Подбежал парень из соседнего дома
He was sicker than me so the problem was
Он был больнее меня, так что проблема была в другом.
We balled up the sheet snake and everything
Мы скомкали простыню, змею и все остальное.
Kicked out the door and gave it a fling
Вышвырнул дверь и бросил ее.





Writer(s): Elizabeth Y. Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.