Paroles et traduction Elizabeth Gillies & Ariana Grande - Give It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday
I'll
let
you
in
Когда-нибудь
я
позволю
тебе
приблизиться
Treat
you
right
Буду
обращаться
с
тобой
правильно
Drive
you
out
of
your
mind
Сведу
тебя
с
ума
You
never
met
a
chick
like
me
Ты
никогда
не
встречал
таких
девчонок,
как
я
Burn
so
bright
I'm
gonna
make
you
blind.
Горю
так
ярко,
что
ослеплю
тебя.
Always
want
what
you
can't
have
Всегда
хочешь
то,
чего
не
можешь
иметь
Is
it
so
bad
if
you
don't
get
what
you
wanted?
Так
ли
плохо,
если
ты
не
получаешь
желаемого?
Make
you
feel
good
as
i
whip
you
into
shape
Заставлю
тебя
почувствовать
себя
хорошо,
пока
буду
приводить
тебя
в
форму
Yeah
boy
let's
get
it
started
Да,
мальчик,
давай
начнем
You
can't
win
Ты
не
можешь
победить
'Cause
I
know
where
you
been
Потому
что
я
знаю,
где
ты
был
Such
a
shame
you
don't
put
up
a
fight.
Как
жаль,
что
ты
не
сопротивляешься.
That's
the
game
that
we
play
at
the
end
of
the
night
Это
игра,
в
которую
мы
играем
в
конце
ночи
It's
the
same
old
story
but
you
never
get
it
right.
Это
всё
та
же
старая
история,
но
ты
никак
не
можешь
понять.
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
немного
ближе,
малыш,
малыш
Come
a
little
closer
Подойди
немного
ближе
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
немного
ближе,
малыш,
малыш
So
stop
trying
to
walk
away
Так
что
перестань
пытаться
уйти
No
you
won't
ever
leave
leave
me
behind
Нет,
ты
никогда
не
оставишь
меня
позади
No,
you
better
believe
that
I'm
her
to
stay
(That's
right)
Нет,
тебе
лучше
поверить,
что
я
здесь,
чтобы
остаться
(Это
верно)
'Cause
you're
the
shade
and
I'm
the
sunshine
(ooh)
Потому
что
ты
тень,
а
я
солнечный
свет
(ooh)
Look
at
me
boy
Посмотри
на
меня,
мальчик
'Cause
I
got
you
where
I
want
you
Потому
что
ты
у
меня
там,
где
я
тебя
хочу
видеть
Isn't
it
so
exciting?
Разве
это
не
захватывающе?
Wanna
shake
you,
wanna
break
you
Хочу
встряхнуть
тебя,
хочу
сломать
тебя
Take
the
back
seat
boy
'cause
now
I'm
driving.
Занимай
заднее
сиденье,
мальчик,
потому
что
теперь
я
за
рулем.
You
can't
win
Ты
не
можешь
победить
'Cause
I
know
where
you
been
Потому
что
я
знаю,
где
ты
был
Such
a
shame
you
don't
put
up
a
fight.
Как
жаль,
что
ты
не
сопротивляешься.
Thats
the
game
that
we
play
at
the
end
of
the
night
Это
игра,
в
которую
мы
играем
в
конце
ночи
It's
the
same
old
story
but
you
never
get
it
right.
Это
всё
та
же
старая
история,
но
ты
никак
не
можешь
понять.
Ohhh,
Yeeeeaaah,
Ohhhhhh
Ооо,
Дааа,
Ооооо
Heyeyeyey,
Ooooohhhhh
Хейейейей,
Ооооооо
Come
a
little
closer
Подойди
немного
ближе
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
немного
ближе,
малыш,
малыш
Come
a
little
closer
Подойди
немного
ближе
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
немного
ближе,
малыш,
малыш
Come
a
little
closer
Подойди
немного
ближе
Come
a
little
closer,
baby
Подойди
немного
ближе,
малыш
If
you
are
my
baby
then
I'll
make
you
crazy
tonight
Если
ты
мой
малыш,
то
я
сведу
тебя
с
ума
сегодня
вечером
Look
at
me
boy
Посмотри
на
меня,
мальчик
'Cause
I
got
you
where
I
want
you
Потому
что
ты
у
меня
там,
где
я
тебя
хочу
видеть
Isn't
it
so
exciting?
Разве
это
не
захватывающе?
Wanna
shake
you,
wanna
break
you
Хочу
встряхнуть
тебя,
хочу
сломать
тебя
Take
the
back
seat
boy
'cause
now
I'm
driving.
Занимай
заднее
сиденье,
мальчик,
потому
что
теперь
я
за
рулем.
You
can't
win
Ты
не
можешь
победить
'Cause
I
know
where
you
been.
Потому
что
я
знаю,
где
ты
был.
It's
a
shame
you
don't
put
up
a
fight
Жаль,
что
ты
не
сопротивляешься
That's
the
game
that
we
play
at
the
end
of
the
night
Это
игра,
в
которую
мы
играем
в
конце
ночи
It's
the
same
old
story
but
you
never
get
it
right
Это
всё
та
же
старая
история,
но
ты
никак
не
можешь
понять
Ooooooooooooohehhhh.
Yeah.
Ооооооооооооооох.
Да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Corcoran, Chris Abraham, Dan Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.