Paroles et traduction Elizabeth Morris - La Mexicana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
como
una
serpiente
Твоя
любовь,
словно
змея,
Tañendo
los
cascabeles
Звенит
погремушкой
хвоста.
Mil
veces
cambio
las
pieles
Тысячу
раз
менял
ты
кожу,
Bebió
el
agua
de
mi
fuente
И
испил
воды
из
моего
родника.
Bebió
el
agua
de
mi
fuente
И
испил
воды
из
моего
родника,
Secando
mi
alma
serena
Высушив
мою
безмятежную
душу.
Me
regalaste
cadenas
Ты
подарил
мне
оковы,
Con
falsos
besos
me
heriste
Ложными
поцелуями
ранил
меня.
En
sombra
me
convertiste
Превратил
меня
в
тень,
Vagando
como
alma
en
pena
Блуждающую,
как
душа
в
муках.
Vagando
como
alma
en
pena
Блуждающую,
как
душа
в
муках,
Sin
tiempo
y
sin
horizonte
Без
времени
и
горизонта.
Busque
refugio
en
el
monte
Я
искала
убежища
в
горах,
Debajo
de
las
estrellas
Под
звездами.
Junte
las
notas
más
bellas
Я
собрала
самые
прекрасные
ноты,
Oí
el
canto
del
sinzonte
Услышала
пение
пересмешника.
Oí
el
canto
del
sinzonte
Услышала
пение
пересмешника,
Enamorando
a
la
luna
Влюбляющего
луну.
Camino
bajo
la
lluvia
Иду
под
дождем,
Abriendo
huella
a
mí
paso
Прокладывая
путь
своим
шагам,
Para
encontrar
el
abrazo
Чтобы
найти
объятия
Después
de
tanta
penumbra
После
столь
долгой
тьмы.
Después
de
tanta
penumbra
После
столь
долгой
тьмы,
Remontare
en
el
ocaso
Я
воспарю
в
закате.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Morris Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.