Elizabeth Morris - Pájaros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elizabeth Morris - Pájaros




Pájaros
Птицы
Cuando el cielo abre su manto
Когда небо открывает свои объятия
Y la luz de la mañana
И свет утра
Se dibuja en mi ventana
Рисует на моем окне,
Despertando mi quebranto
Будя мою печаль,
Las razones de mi canto
Причины моей песни
Salen a buscar su nido
Вылетают искать свое гнездо
En las ramas de un olivo
В ветвях оливы,
Pa volar desde lo alto
Чтобы парить с высоты.
Prisioneras del silencio
Пленницы тишины,
Viven notas y palabras
Они живут нотами и словами,
Poco a poco abren sus alas
Понемногу раскрывают свои крылья,
Develando su misterio
Раскрывая свою тайну.
Yo despierto de este sueño
Я пробуждаюсь ото сна,
Abrazada a una canción
Прижавшись к песне,
Delicada y blanca flor
Нежному белому цветку,
Cultivada en el invierno
Выращенному зимой.
Hay un pájaro nocturno
Есть ночная птица,
Habitando mis desvelos
Живущая в моих бессонных ночах,
Me levanta y en su vuelo
Она поднимает меня, и в ее полете
Me voy lejos de este mundo
Я улетаю далеко от этого мира.
Cuando el cielo abre su manto
Когда небо открывает свои объятия
Y la luz de la mañana
И свет утра
Se dibuja en mi ventana
Рисует на моем окне,
Despertando mi quebranto
Будя мою печаль.





Writer(s): Elizabeth Morris Keller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.