Elizabeth Rose - Sensibility - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elizabeth Rose - Sensibility




When you shake off the feelings
Когда ты избавляешься от своих чувств
It puts me back in the dark
Это возвращает меня в темноту.
Something was missing
Чего-то не хватало.
Ripping, pull it apart
Разрываю, разрываю на части.
And you know, know it in yourself
И ты знаешь, знаешь это в себе.
You just take things as they come
Ты просто принимаешь вещи такими, какие они есть.
And I could leave it in the past
И я мог бы оставить это в прошлом.
But the good things never last
Но хорошее никогда не длится долго.
The complexity in your head
Сложность в твоей голове
In my reach, out of touch
В пределах моей досягаемости, вне досягаемости.
I struggle to find my feet
Я изо всех сил пытаюсь встать на ноги.
Oh, another case of sensibility
О, еще один случай чувствительности.
I regret the double life I've led
Я сожалею о двойной жизни, которую вел.
In my thoughts, still a wreck
В моих мыслях все еще развалина.
I want to believe myself
Я хочу верить в себя.
Oh, another case of sensibility
О, еще один случай чувствительности.
It's a part of my nature
Это часть моей натуры.
To be on the move again
Чтобы снова быть в движении
One way or another, I need my sanity
Так или иначе, мне нужно мое здравомыслие.
Trust me, take it in your stride
Поверь мне, отнесись к этому спокойно.
Shouldn't make you feel all right
Это не должно заставить тебя чувствовать себя хорошо.
Back to basics, the good life realise
Вернемся к основам, к хорошей жизни.
To make it clear, crystal clear, to yourself
Чтобы все стало ясно, предельно ясно для тебя самого.
Then you push away, start to fade again
Затем ты отталкиваешься, снова начинаешь исчезать.
But maybe I should stay
Но, может, мне стоит остаться?
The complexity in your head
Сложность в твоей голове
In my reach, out of touch
В пределах моей досягаемости, вне досягаемости.
I struggle to find my feet
Я изо всех сил пытаюсь встать на ноги.
Oh, another case of sensibility
О, еще один случай чувствительности.
I regret the double life I've led
Я сожалею о двойной жизни, которую вел.
In my thoughts, still a wreck
В моих мыслях все еще развалина.
I want to believe myself
Я хочу верить в себя.
Oh, another case of sensibility
О, еще один случай чувствительности.
The complexity in your head
Сложность в твоей голове
In my reach, out of touch
В пределах моей досягаемости, вне досягаемости.
I struggle to find my feet
Я изо всех сил пытаюсь встать на ноги.
Oh, another case of sensibility
О, еще один случай чувствительности.
I regret the double life I've led
Я сожалею о двойной жизни, которую вел.
In my thoughts, still a wreck
В моих мыслях все еще развалина.
I want to believe myself
Я хочу верить в себя.
Oh, another case of sensibility
О, еще один случай чувствительности.
(The complexity in your head)
(Сложность в твоей голове)
(Struggle to find my feet)
(Изо всех сил пытаюсь встать на ноги)
(The complexity in your head)
(Сложность в твоей голове)
(Struggle to find my feet)
(Изо всех сил пытаюсь встать на ноги)





Writer(s): Kaelyn Behr, Cameron Thomas Parkin, Elizabeth Rose Maniscalco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.