Elizaveta - Goodbye Song - traduction des paroles en allemand

Goodbye Song - Elizavetatraduction en allemand




Goodbye Song
Abschiedslied
No need for flutes or violins
Wir brauchen keine Flöten oder Geigen,
Cause they won't mean a thing
Denn sie werden nichts bedeuten,
When everything's been said.
Wenn alles gesagt ist.
No need for fancy cards or flowery prose
Wir brauchen keine schicken Karten oder blumige Prosa,
Though I suppose
Obwohl ich annehme,
They make us feel less bad.
Sie lassen uns weniger schlecht fühlen.
No need for long, drawn-out explaining
Keine Notwendigkeit für lange, ausführliche Erklärungen,
How and when - and why - this love came to an end
Wie und wann - und warum - diese Liebe zu Ende ging.
No need to to tell me so sincerely
Du brauchst mir nicht so aufrichtig zu sagen,
You still want to be my friend.
Dass du immer noch mein Freund sein willst.
It's a goodbye song
Es ist ein Abschiedslied,
A little bitter, but it's sweet
Ein wenig bitter, aber es ist süß.
You always wanted one
Du wolltest immer eins.
It comes a little late - but it's complete
Es kommt ein wenig spät - aber es ist vollständig.
It's from the heart
Es kommt von Herzen.
Please remember: I love you dearly
Bitte denk daran: Ich liebe dich sehr,
Although we have to part.
Obwohl wir uns trennen müssen.
No need to gather up the evidence
Wir brauchen keine Beweise zu sammeln,
To justify the emptiness inside
Um die Leere im Inneren zu rechtfertigen.
No need to pray and turn for guidance to the Providence:
Wir brauchen nicht zu beten und uns an die Vorsehung zu wenden:
It simply won't provide.
Sie wird einfach nicht helfen.
No need to ask your friends
Du brauchst deine Freunde nicht
For well-intentioned Good Advice -
Um gut gemeinte Ratschläge zu bitten -
They're happy to oblige.
Sie tun es gerne.
(And though I know you want to)
(Und obwohl ich weiß, dass du es willst)
No need to promise we will work it out
Du brauchst nicht zu versprechen, dass wir es klären
And start again
Und von vorne anfangen.
Let's simply turn the page.
Lass uns einfach die Seite umblättern.
It's a goodbye song
Es ist ein Abschiedslied,
A little bitter, but it's sweet
Ein wenig bitter, aber es ist süß.
And you always wanted one
Und du wolltest immer eins.
It comes a little late - but it's complete
Es kommt ein wenig spät - aber es ist vollständig.
It's from the heart
Es kommt von Herzen.
Please remember: I love you dearly
Bitte denk daran: Ich liebe dich sehr,
Although we have to part.
Obwohl wir uns trennen müssen.
So I won't cling to you
Also werde ich mich nicht an dich klammern,
Because it's driving you away
Weil es dich vertreibt.
No need for subterfuge
Keine Notwendigkeit für Ausflüchte,
I've all run out of insights
Mir sind die Einsichten ausgegangen
And inspiring things to say.
Und inspirierende Dinge zu sagen.
No need to worry so about me
Du brauchst dir keine Sorgen um mich zu machen,
Cause you know
Denn du weißt,
I'm landing on my feet...
Ich lande auf meinen Füßen...
... a little late, but I'm complete.
...ein wenig spät, aber ich bin vollständig.
I speak from the heart:
Ich spreche von Herzen:
Please remember, I love you dearly
Bitte denk daran, ich liebe dich sehr,
Although we have to part.
Obwohl wir uns trennen müssen.
Please remember, I love you dearly
Bitte denk daran, ich liebe dich sehr.
Although we have to part.
Obwohl wir uns trennen müssen.





Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Elizaveta Khripounova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.