Paroles et traduction Elizaveta - Goodbye Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Song
Прощальная песня
No
need
for
flutes
or
violins
Не
нужны
ни
флейты,
ни
скрипки,
Cause
they
won't
mean
a
thing
Ведь
они
ничего
не
будут
значить,
When
everything's
been
said.
Когда
все
уже
сказано.
No
need
for
fancy
cards
or
flowery
prose
Не
нужны
красивые
открытки
или
витиеватая
проза,
Though
I
suppose
Хотя,
полагаю,
They
make
us
feel
less
bad.
Они
помогают
нам
чувствовать
себя
менее
плохо.
No
need
for
long,
drawn-out
explaining
Не
нужно
длинных,
затянутых
объяснений,
How
and
when
- and
why
- this
love
came
to
an
end
Как
и
когда
— и
почему
— эта
любовь
подошла
к
концу,
No
need
to
to
tell
me
so
sincerely
Не
нужно
заверять
меня
так
искренне,
You
still
want
to
be
my
friend.
Что
ты
все
еще
хочешь
быть
моим
другом.
It's
a
goodbye
song
Это
прощальная
песня,
A
little
bitter,
but
it's
sweet
Немного
горькая,
но
сладкая,
You
always
wanted
one
Ты
всегда
хотел
такую,
It
comes
a
little
late
- but
it's
complete
Она
пришла
немного
поздно,
но
она
закончена,
It's
from
the
heart
Она
от
всего
сердца,
Please
remember:
I
love
you
dearly
Пожалуйста,
помни:
я
люблю
тебя
очень
сильно,
Although
we
have
to
part.
Хотя
мы
должны
расстаться.
No
need
to
gather
up
the
evidence
Не
нужно
собирать
доказательства,
To
justify
the
emptiness
inside
Чтобы
оправдать
пустоту
внутри,
No
need
to
pray
and
turn
for
guidance
to
the
Providence:
Не
нужно
молиться
и
искать
руководства
у
Провидения:
It
simply
won't
provide.
Оно
просто
не
поможет.
No
need
to
ask
your
friends
Не
нужно
спрашивать
друзей
For
well-intentioned
Good
Advice
-
Об
их
благонамеренных
советах
—
They're
happy
to
oblige.
Они
будут
рады
услужить.
(And
though
I
know
you
want
to)
(И
хотя
я
знаю,
ты
хочешь)
No
need
to
promise
we
will
work
it
out
Не
нужно
обещать,
что
мы
все
уладим
And
start
again
И
начнем
сначала,
Let's
simply
turn
the
page.
Давай
просто
перевернем
страницу.
It's
a
goodbye
song
Это
прощальная
песня,
A
little
bitter,
but
it's
sweet
Немного
горькая,
но
сладкая,
And
you
always
wanted
one
И
ты
всегда
хотел
такую,
It
comes
a
little
late
- but
it's
complete
Она
пришла
немного
поздно,
но
она
закончена,
It's
from
the
heart
Она
от
всего
сердца,
Please
remember:
I
love
you
dearly
Пожалуйста,
помни:
я
люблю
тебя
очень
сильно,
Although
we
have
to
part.
Хотя
мы
должны
расстаться.
So
I
won't
cling
to
you
Поэтому
я
не
буду
цепляться
за
тебя,
Because
it's
driving
you
away
Потому
что
это
отталкивает
тебя,
No
need
for
subterfuge
Не
нужно
уловок,
I've
all
run
out
of
insights
У
меня
закончились
все
озарения
And
inspiring
things
to
say.
И
вдохновляющие
вещи,
которые
можно
сказать.
No
need
to
worry
so
about
me
Не
нужно
так
беспокоиться
обо
мне,
Cause
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
I'm
landing
on
my
feet...
Я
встану
на
ноги...
...
a
little
late,
but
I'm
complete.
...немного
поздно,
но
я
состоялась.
I
speak
from
the
heart:
Я
говорю
от
всего
сердца:
Please
remember,
I
love
you
dearly
Пожалуйста,
помни,
я
люблю
тебя
очень
сильно,
Although
we
have
to
part.
Хотя
мы
должны
расстаться.
Please
remember,
I
love
you
dearly
Пожалуйста,
помни,
я
люблю
тебя
очень
сильно,
Although
we
have
to
part.
Хотя
мы
должны
расстаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Elizaveta Khripounova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.