Elizaveta - Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elizaveta - Hero




Hero
Герой
Oh, the hero comes, I can hear the drums
О, герой идёт, я слышу барабаны
And our horses run to the kingdom come
И наши кони мчатся в царство грядущее
Through the pale moonlight, our hearts ignite to the call
Сквозь бледный лунный свет, наши сердца воспламеняются от зова
Oh, claim your price for a crown of stars
О, получи свою награду за венец из звёзд
In the name of love be the sacrifice
Во имя любви стань жертвой
You and I will stand and fight, our backs to the wall
Мы с тобой будем стоять и сражаться, спиной к стене
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
There is no escape, let the fever rise
Нет пути назад, пусть жар поднимается
As our horses rage, and our goal's in sight
Наши кони неистовствуют, и наша цель близка
Maybe I'm the one, I'm the one who will fall
Может быть, я та, кто падёт
Oh, lay me down on a bed of stone
О, положи меня на каменное ложе
I will wait for you as I rest my soul
Я буду ждать тебя, пока моя душа отдыхает
I will watch you ride when you reply to the call
Я буду смотреть, как ты скачешь, когда ответишь на зов
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Oh (hero, hero)
О (герой, герой)
Shut your eyes, hey!
Закрой глаза, эй!
Shut your eyes, oh!
Закрой глаза, о!
Don't be scared to shut your eyes
Не бойся закрыть глаза
Watch those lights from the stars
Смотри на эти огни звёзд
In your head, hypnotized
В своей голове, загипнотизированный
Join our fight, fighting for what's right
Присоединяйся к нашей борьбе, борясь за правое дело
Let your heart be your guide
Пусть твоё сердце будет твоим проводником
(Hero, hero) Ой герой ты (hero, hero) герой ты мой
(Герой, герой) Ой герой ты (герой, герой) герой ты мой
(Hero, hero) Да зовёт герой меня в бой (hero, hero, hero, hero)
(Герой, герой) Да зовёт герой меня в бой (герой, герой, герой, герой)
(Hero, hero) Ой герой ты, герой ты мой (hero, hero)
(Герой, герой) Ой герой ты, герой ты мой (герой, герой)
(Hero, hero) Ты возьми подругу с собой (hero, hero)
(Герой, герой) Ты возьми подругу с собой (герой, герой)
Ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
А, а-а-а-а, а, а-а-а-а, а, а-а-а-а, а
Ah, ah-ah-ah-ah, ah жду тебя) ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
А, а-а-а-а, а жду тебя) а-а-а-а, а, а-а-а-а, а
Ah, жду тебя) I see the light, ah, ah-ah-ah-ah, ah
А, жду тебя) я вижу свет, а, а-а-а-а, а
You are coming, ah
Ты идёшь, а
Ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah, ah
А, а-а-а-а, а, а-а-а-а, а, а-а-а-а, а





Writer(s): Alexander Odden, Elizaveta Khripounova, Michael Parsberg Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.