Elize - Itsy Bitsy Spider - traduction des paroles en allemand

Itsy Bitsy Spider - Elizetraduction en allemand




Itsy Bitsy Spider
Itsy Bitsy Spinne
Itsy bitsy spider waiting on the wall
Itsy Bitsy Spinne wartet an der Wand
You better watch out or she will have you caught
Pass besser auf, sonst hat sie dich gefangen
It is a constant strain, constant pain watching you deny
Es ist eine ständige Anstrengung, ständiger Schmerz, zu sehen, wie du leugnest
That her plans to catch you starts when you tell lies
Dass ihre Pläne, dich zu fangen, beginnen, wenn du lügst
No matter how obvious, you seem like you're blind
Egal wie offensichtlich, du scheinst blind zu sein
Can't you feel problems that creep up from behind
Spürst du nicht die Probleme, die sich von hinten anschleichen
Baby, you are not a boy
Baby, du bist kein Junge mehr
There are things that you should see
Es gibt Dinge, die du sehen solltest
The strings she's tied you must cut loose
Die Fäden, mit denen sie dich gefesselt hat, musst du durchschneiden
It's up to you, not me (not me)
Es liegt an dir, nicht an mir (nicht an mir)
It's up to you, not me
Es liegt an dir, nicht an mir
Itsy bitsy spider climbing on the wall (oh, oh, oh, oh, oh)
Itsy Bitsy Spinne klettert an der Wand (oh, oh, oh, oh, oh)
Better watch your step or in her web you'll fall (oh, oh, oh, oh, oh)
Pass besser auf, wohin du trittst, sonst fällst du in ihr Netz (oh, oh, oh, oh, oh)
Spin you 'round in circles in a net of doubt (oh, oh, oh, oh, oh)
Dreht dich im Kreis in einem Netz aus Zweifel (oh, oh, oh, oh, oh)
Baby, if you're stuck
Baby, wenn du feststeckst
I'm done with you 'cause I won't get you out
Bin ich fertig mit dir, denn ich werde dich nicht rausholen
The way she's got you worked out, she can't have no rest (oh)
Wie sie dich im Griff hat, sie kennt keine Ruhe (oh)
You must wake up, she's crawling in our nest (oh)
Du musst aufwachen, sie kriecht in unser Nest (oh)
Your hands are tied, we are stuck in a web of lies (oh)
Deine Hände sind gebunden, wir stecken fest in einem Netz aus Lügen (oh)
I think it's time that we said our goodbyes (oh)
Ich denke, es ist Zeit, dass wir uns verabschieden (oh)
Baby, you act like a boy
Baby, du benimmst dich wie ein Junge
There are things I know you'll see
Es gibt Dinge, ich weiß, die wirst du erkennen
The strings we tied I cut you loose
Die Fäden, die wir knüpften, durchtrenne ich
You're not a man to me (not me)
Für mich bist du kein Mann (nicht für mich)
You're not a man to me (you're not a man to me)
Für mich bist du kein Mann (du bist kein Mann für mich)
Itsy bitsy spider climbing on the wall (oh, oh, oh, oh, oh)
Itsy Bitsy Spinne klettert an der Wand (oh, oh, oh, oh, oh)
Better watch your step or in her web you'll fall (oh, oh, oh, oh, oh)
Pass besser auf, wohin du trittst, sonst fällst du in ihr Netz (oh, oh, oh, oh, oh)
Spin you 'round in circles in a net of doubt (oh, oh, oh, oh, oh)
Dreht dich im Kreis in einem Netz aus Zweifel (oh, oh, oh, oh, oh)
Baby, if you're stuck
Baby, wenn du feststeckst
I'm done with you 'cause I won't get you out
Bin ich fertig mit dir, denn ich werde dich nicht rausholen
Oh, oh, oh, oh, oh, hey
Oh, oh, oh, oh, oh, hey
Itsy bitsy spider climbing all over my wall, I'm telling you
Itsy Bitsy Spinne klettert überall an meiner Wand, sage ich dir
Every day a new mess 'cause you are so spineless
Jeden Tag ein neues Chaos, weil du so rückgratlos bist
Denying when you can, she's trying to steal my man
Leugnest, wann immer du kannst, sie versucht, meinen Mann zu stehlen
Baby, don't you know that it in the end
Baby, weißt du denn nicht, dass am Ende
(Yay) if she managed to convince you
(Yay) wenn sie es schaffen würde, dich zu überzeugen
I'd rather be her best friend, you get it
Wäre ich lieber ihre beste Freundin, verstehst du
Itsy bitsy spider
Itsy Bitsy Spinne
Climbing on the wall (climbing on the wall, oh, oh, oh, oh, oh)
Klettert an der Wand (klettert an der Wand, oh, oh, oh, oh, oh)
Better watch your step or
Pass besser auf, wohin du trittst, oder
In her web you'll fall (in her web you'll fall, oh, oh, oh, oh, oh)
In ihr Netz fällst du (in ihr Netz fällst du, oh, oh, oh, oh, oh)
Spin you 'round in circles in a net of doubt (oh, oh, oh, oh, oh)
Dreht dich im Kreis in einem Netz aus Zweifel (oh, oh, oh, oh, oh)
Baby, if you're stuck
Baby, wenn du feststeckst
I'm done with you (itsy bitsy spider) 'cause I won't get you out
Bin ich fertig mit dir (Itsy Bitsy Spinne), denn ich werde dich nicht rausholen
Itsy bitsy spider climbing on the wall (oh, oh, oh, oh, oh)
Itsy Bitsy Spinne klettert an der Wand (oh, oh, oh, oh, oh)
Better watch your step or in her web you'll fall (oh, oh, oh, oh, oh)
Pass besser auf, wohin du trittst, sonst fällst du in ihr Netz (oh, oh, oh, oh, oh)
Spin you 'round in circles in a net of doubt (oh, oh, oh, oh, oh)
Dreht dich im Kreis in einem Netz aus Zweifel (oh, oh, oh, oh, oh)
Baby, if you're stuck
Baby, wenn du feststeckst
I'm done with you 'cause I won't get you out
Bin ich fertig mit dir, denn ich werde dich nicht rausholen





Writer(s): Carly Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.