Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Chega de Saudade
Chega de Saudade
Endless Yearning
Vai
minha
tristeza
Go,
my
sadness
Que
sem
ele
não
pode
ser
That
I
cannot
survive
without
him
Diz-lhe
numa
prece
que
ele
regresse
Tell
him
in
a
prayer
to
return
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Because
I
can't
bear
this
pain
any
longer
Chega
de
saudade,
a
realidade
é
que
Endless
yearning,
the
reality
is
Sem
ele
não
há
paz,
não
há
beleza
Without
him
there
is
no
peace,
no
beauty
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Only
sadness
and
melancholy
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
That
won't
leave
me,
won't
leave
me,
won't
leave
Mas
se
ele
voltar,
se
ele
voltar
But
if
he
returns,
if
he
returns
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
For
there
are
fewer
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Than
the
kisses
I'll
give
to
his
lips
Dentro
dos
meus
braços
Within
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
The
embraces
will
be
millions
of
embraces
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Held
tight
like
this,
close
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Embraces
and
kisses
and
affection
without
end
Pra
acabar
com
esse
negócio
To
put
an
end
to
this
business
De
jamais
viver
sem
mim
Of
never
living
without
me
Mas
se
ele
voltar,
se
ele
voltar
But
if
he
returns,
if
he
returns
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
For
there
are
fewer
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Than
the
kisses
I'll
give
to
his
lips
Dentro
dos
meus
braços
Within
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser
milhões
de
abraços
The
embraces
will
be
millions
of
embraces
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Held
tight
like
this,
close
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Embraces
and
kisses
and
affection
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
To
put
an
end
to
this
business
De
querer
viver
sem
mim
Of
wanting
to
live
without
me
Vamos
deixar
desse
negócio
Let's
end
this
business
De
viver
longe
de
mim
Of
living
far
away
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.