Elizeth Cardoso - Seleção De Sambas Da Mangueira (Medley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Seleção De Sambas Da Mangueira (Medley)




Seleção De Sambas Da Mangueira (Medley)
Набор самбы Мангейры (Попурри)
Todo o tempo em que eu viver
Всё время, пока я буду жить,
me fascina você, Mangueira
Только ты меня очаровываешь, Мангейра.
Guerreei na juventude
Боролась в молодости,
Fiz por você o que pude, Mangueira
Сделала для тебя всё, что могла, Мангейра.
Continuam nossas lutas
Продолжаются наши битвы,
Podam-se os galhos, colhem-se as frutas
Обрезают ветки, собирают плоды,
E outra vez se semeia
И снова сеют,
E no fim desse labor, surge outro compositor
И в конце этого труда появляется новый композитор
Com o mesmo sangue na veia
С той же кровью в жилах.
Em Mangueira, quando morre um poeta (fala, Cartola!)
В Мангейре, когда умирает поэт (говори, Картола!),
Todos choram
Все плачут.
Vivo tranquilo em Mangueira, porque
Живу спокойно в Мангейре, потому что
Sei que alguém de chorar, quando eu morrer
Знаю, что кто-то будет плакать, когда я умру.
Mas o pranto em Mangueira é diferente
Но плач в Мангейре другой,
É um pranto sem lenço, que alegra a gente
Это плач без платка, который радует нас.
Hei de ter um alguém pra chorar por mim
У меня будет кто-то, кто будет плакать по мне
Através de um pandeiro e de um tamborim
Под звуки пандейро и тамбурина.
Não há, nem pode haver
Нет и не может быть
Como Mangueira não
Другой такой, как Мангейра,
O samba vem de lá, a alegria também
Самба приходит оттуда, радость тоже.
Morena faceira em Mangueira tem
Красивую мулатку только в Мангейре найдешь.
Aquele mundo de zinco que é Mangueira
Этот мир из жести, что есть Мангейра,
Desperta com o apito do trem
Просыпается с гудком поезда.
Uma cabrocha, uma esteira e um barracão de madeira
Мулатка, циновка и деревянный барак -
Qualquer malandro em Mangueira tem
Всё, что нужно любому сорванцу в Мангейре.
Mangueira tem
В Мангейре есть
Um grande plantio de bamba
Большая бамбуковая плантация,
Que um fruto a que chamamos samba
Которая дает плод, который мы называем самбой,
Saboroso e faz um bem
Вкусный и приносящий добро.
Eis a razão porque, de ano para ano
Вот почему из года в год
A sua estação primeira evolui
Её первая станция развивается.
O samba nasce da semente
Самба рождается из семени,
E a semente do samba a mangueira possui
И семя самбы есть только у мангового дерева.
em Mangueira
Там, в Мангейре
(Aprendi a sapatear)
научилась отбивать чечётку)
em Mangueira
Там, в Мангейре
(Onde o samba tem seu lugar)
(Где самба занимает своё место)
Foi no morro
Было там, на холме,
Um luar e um barracão
Лунный свет и барак,
encontrei alguém que me tratou bem
Там я встретила кого-то, кто хорошо ко мне относился,
Meu bem, meu coração
Мой дорогой, моё сердце.
Mangueira (onde é que está?)
Мангейра (где ты?)
Onde é que estão os tamborins, ó nega (não ouço mais)
Где тамбурины, о, милый их больше не слышу),
Viver somente de cartar não chega minha Mangueira)
Жить только игрой в карты недостаточно (о, моя Мангейра),
Põe as pastoras na avenida (Mangueira querida)
Выведи пастушек на авеню (любимая Мангейра).
Antigamente havia grande escola
Раньше была большая школа,
Lindos sambas do cartola, o sucesso de mangueira
Прекрасные самбы Картолы, успех Мангейры,
Mas hoje o silêncio é profundo, e por nada neste mundo
Но сегодня тишина глубокая, и ни за что на свете
Eu consigo ouvir Mangueira
Я не могу услышать Мангейру.
Levanta, Mangueira
Поднимись, Мангейра,
A poeira do chão
Пыль с земли,
Samba de empolgação
Самба с воодушевлением.
Desde o dia em que me despedi de Mangueira
С того дня, как я попрощалась с Мангейрой,
Nunca mais eu vi o povo de
Я больше не видела людей оттуда.
Nunca mais cantei, nunca mais sambei
Больше не пела, больше не танцевала самбу,
Nunca mais escutei o canto do meu sabiá
Больше не слышала пения моего дрозда.
Meu sabiá cantava noite e dia
Мой дрозд пел день и ночь,
Cantava noite e dia sem parar
Пел день и ночь без остановки,
Constituia a minha alegria
Был моей радостью,
Que o povo da cidade quer roubar
Которую люди из города хотят украсть.
Aquele sabiá foi quem me deu inspiração
Этот дрозд дал мне вдохновение
Pra fazer meu primeiro samba-canção
Написать мою первую песню-самбу.
Mangueira, teu cenário é uma beleza
Мангейра, твой пейзаж - это красота,
Que a natureza criou
Которую создала природа.
O morro, com seus barracões de zinco
Холм с его жестяными бараками,
Quando amanhece, que esplendor
Когда рассветает, какое великолепие!
Todo mundo te conhece ao longe
Все знают тебя издалека
Pelo som dos seus tamborins e o rufar do seu tambor
По звуку твоих тамбуринов и грохоту твоего барабана.
Chegou
Пришла
A Mangueira chegou
Мангейра пришла
Chegou
Пришла
A Mangueira chegou
Мангейра пришла
Portela, Salgueiro
Портела, Салгейро
Mangueira, estação primeira
Мангейра, станция первая,
Marcai os nossos pandeiros na paz
Отметьте наши пандейро в мире,
Porque a sola do samba não sai
Потому что ритм самбы не уходит.
Em Mangueira na hora da minha despedida
В Мангейре, в час моего прощания,
Todo mundo foi, e todo mundo foi
Все пришли, и все пришли,
Foi, talvez, a maior emoção da minha vida
Это было, пожалуй, самое волнующее событие в моей жизни,
Pois em Mangueira o meu coração ficou
Ведь в Мангейре осталось моё сердце.
Chegou
Пришла
A Mangueira chegou
Мангейра пришла
Chegou
Пришла
A Mangueira chegou
Мангейра пришла
Chegou
Пришла
A Mangueira chegou
Мангейра пришла
Chegou
Пришла
A Mangueira chegou
Мангейра пришла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.