Elizeth Cardoso - Ingratidão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Ingratidão




Ingratidão
Ungratefulness
Quem amou como eu amei
Whoever loved like I loved
Não de amar, amar ninguém
Will not love, love anyone else
Foi no amor que eu encontrei
It was in love that I found
A dor que aflige a ti também
The pain that afflicts you too
Como eu amei
Like I loved
(Quem amou como eu amei)
(Whoever loved like I loved)
(Não de amar, amar ninguém)
(Will not love, love anyone else)
(Foi no amor que eu encontrei)
(It was in love that I found)
(A dor que aflige a ti também)
(The pain that afflicts you too)
A ingratidão é de amargar
Ungratefulness is bitter
Para o coração que sabe amar
For the heart that knows how to love
Deus me perdoe, por favor
God forgive me, please
Eu não quero mais saber de amor
I don't want to know about love anymore
Quem amou como eu amei
Whoever loved like I loved
Não de amar, amar ninguém
Will not love, love anyone else
Foi no amor que eu encontrei
It was in love that I found
A dor que aflige a ti também
The pain that afflicts you too
Como eu amei
Like I loved
(Quem amou como eu amei)
(Whoever loved like I loved)
(Não de amar, amar ninguém)
(Will not love, love anyone else)
(Foi no amor que eu encontrei)
(It was in love that I found)
(A dor que aflige a ti também)
(The pain that afflicts you too)
(A ingratidão é de amargar)
(Ungratefulness is bitter)
(Para o coração que sabe amar)
(For the heart that knows how to love)
(Deus me perdoe, por favor)
(God forgive me, please)
(Eu não quero mais saber de amor)
(I don't want to know about love anymore)
A ingratidão é de amargar
Ungratefulness is bitter
Para o coração que sabe amar
For the heart that knows how to love
(Deus me perdoe, por favor)
(God forgive me, please)
(Eu não quero mais saber de amor)
(I don't want to know about love anymore)
(Quem amou como eu amei)
(Whoever loved like I loved)
(Não de amar, amar ninguém)
(Will not love, love anyone else)
(Foi no amor que eu encontrei)
(It was in love that I found)
(A dor que aflige a ti também)
(The pain that afflicts you too)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.