Elizeth Cardoso - Mancada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Mancada




Mancada
Промах
O dinheiro que eu lhe dei, pro tamborim
Деньги, что я тебе дала на тамбурин,
Não gastar depois jogar a culpa em mim
Не трать, а потом не вали вину на меня.
O dinheiro que eu lhe dei, não é meu não
Деньги, что я тебе дала, не мои,
É da escola por favor não mete a mão
Они школьные, прошу, не трогай их.
O dinheiro que eu lhe dei, pro tamborim
Деньги, что я тебе дала на тамбурин,
Não gastar depois jogar a culpa em mim
Не трать, а потом не вали вину на меня.
O dinheiro que eu lhe dei, não é meu não
Деньги, что я тебе дала, не мои,
É da escola por favor não mete a mão
Они школьные, прошу, не трогай их.
Você lembra muito bem, no outro carnaval
Ты же хорошо помнишь, в прошлом карнавале
Você chorou porque não pode desfilar
Ты плакал, потому что не смог пройти в параде.
A fantasia que eu mandei você comprar
Костюм, который я велела тебе купить,
Não ficou pronta porque o dinheiro
Не был готов, потому что деньги,
Que eu lhe dei pra costurar, você
Которые я тебе дала на пошив, ты...
Eu nem vou dizer, pra não lhe envergonhar
Я даже не буду говорить, чтобы тебя не смущать.
Você, ranran, eu nem vou dizer, pra não lhe envergonhar
Ты, эх, я даже не буду говорить, чтобы тебя не смущать.
O dinheiro que eu lhe dei, pro tamborim
Деньги, что я тебе дала на тамбурин,
Não gastar depois jogar a culpa em mim, xi
Не трать, а потом не вали вину на меня, эх.
O dinheiro que eu lhe dei, não é meu não
Деньги, что я тебе дала, не мои,
É da escola por favor não mete a mão
Они школьные, прошу, не трогай их.
Você lembra muito bem, no outro carnaval
Ты же хорошо помнишь, в прошлом карнавале
Você chorou porque não pode desfilar
Ты плакал, потому что не смог пройти в параде.
A fantasia que eu mandei você comprar
Костюм, который я велела тебе купить,
Não ficou pronta porque o dinheiro
Не был готов, потому что деньги,
Que eu lhe dei pra costurar, você
Которые я тебе дала на пошив, ты...
Eu não vou dizer, pra não lhe envergonhar
Я не буду говорить, чтобы тебя не смущать.
Eu nem vou dizer, pra não lhe envergonhar
Я даже не буду говорить, чтобы тебя не смущать.
Eu não vou dizer, pra não lhe envergonhar
Я не буду говорить, чтобы тебя не смущать.
Eu não vou dizer, pra não lhe envergonhar
Я не буду говорить, чтобы тебя не смущать.
Para com isso, eu não vou dizer...
Перестань, я не буду говорить...





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.