Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Minhas Madrugadas (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minhas Madrugadas (Remastered)
Мои полуночные часы (Remastered)
Vou
pelas
minhas
madrugadas
a
cantar
Брожу
я
в
свои
полуночные
часы
и
пою,
Esquecer
o
que
passou
Чтобы
забыть
о
прошлом.
Trago
a
face
marcada
Лицо
мое
изборождено,
Cada
ruga
no
meu
rosto
Каждая
морщинка
на
нем
Simboliza
um
desgosto
Символ
былой
печали.
Quero
encontrar
em
vão
o
que
perdi
Тщетно
пытаюсь
найти
то,
что
потеряла,
Só
resta
saudade
Осталась
лишь
тоска.
Não
tenho
paz
Нет
мне
покоя,
Que
não
volta
mais
Больше
не
вернется.
Quantos
lábios
beijei
Сколько
губ
я
целовала,
Quantas
mãos
afaguei
Сколько
рук
ласкала,
Só
restou
saudade
no
meu
coração
Осталась
лишь
тоска
в
моем
сердце.
Hoje
fitando
o
espelho
Сегодня,
глядя
в
зеркало,
Eu
vi
meus
olhos
vermelhos
Я
увидела
свои
покрасневшие
глаза
Compreendi
que
a
vida
И
поняла,
что
жизнь,
Que
eu
vivi
foi
ilusão
Которую
я
прожила,
была
иллюзией.
Vou
pelas
minhas
madrugadas
a
cantar
Брожу
я
в
свои
полуночные
часы
и
пою,
Esquecer
o
que
passou
Чтобы
забыть
о
прошлом.
Trago
a
face
marcada
Лицо
мое
изборождено,
Cada
ruga
no
meu
rosto
Каждая
морщинка
на
нем
Simboliza
um
desgosto
Символ
былой
печали.
Quero
encontrar
em
vão
o
que
perdi
Тщетно
пытаюсь
найти
то,
что
потеряла,
Só
resta
saudade
Осталась
лишь
тоска.
Não
tenho
paz
Нет
мне
покоя,
Que
não
volta
nunca
mais
Уже
никогда
не
вернется.
Quantos
lábios
beijei
Сколько
губ
я
целовала,
Quantas
mãos
afaguei
Сколько
рук
ласкала,
Só
restou
saudade
no
meu
coração
Осталась
лишь
тоска
в
моем
сердце.
Hoje
fitando
o
espelho
Сегодня,
глядя
в
зеркало,
Eu
vi
meus
olhos
vermelhos
Я
увидела
свои
покрасневшие
глаза
Compreendi
que
a
vida
И
поняла,
что
жизнь,
Que
eu
vivi
foi
ilusão
Которую
я
прожила,
была
иллюзией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulinho Da Viola, Candeia
Album
Retratos
date de sortie
09-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.