Elizeth Cardoso - Pra Enganar a Solidão - traduction des paroles en anglais

Pra Enganar a Solidão - Elizeth Cardosotraduction en anglais




Pra Enganar a Solidão
To Deceive Loneliness
O que sobrou, do nosso amo
What's left of our love
Foi saudade
Is nostalgia
Saudade das coisas boas
Nostalgia for good things
Que quem amou, sabe lembrar e guardar
That only those who loved, know how to remember and keep
Sempre
Always
Sempre
Always
Você nem eu,compreendemos
You nor I, understand
O amor, o porque
Love, the reason why
Das coisas tristes em mim, em você
For sad things in me, in you
Sempre chegaram depressa meu bem
Always came quickly my dear
Agora eu sei
Now I know
Que o embalo da vida, se chama saudade
That the rhythm of life, is called nostalgia
É pedaço da gente, que ficou no passado
It's a part of us, that remained in the past
É tristeza bonita, pra enganar solidão
It's a beautiful sadness, to deceive loneliness
Agora eu sei
Now I know
Que o embalo da vida, se chama saudade
That the rhythm of life, is called nostalgia
É pedaço da gente, que ficou no passado
It's a part of us, that remained in the past
É tristeza bonita, pra enganar solidão...
It's a beautiful sadness, to deceive loneliness...
Agora eu sei
Now I know
Que o embalo da vida, se chama saudade
That the rhythm of life, is called nostalgia
É pedaço da gente, que ficou no passado
It's a part of us, that remained in the past
É tristeza bonita, pra enganar solidão...
It's a beautiful sadness, to deceive loneliness...
Pra enganar solidão...
To deceive loneliness...
Pra enganar solidão...
To deceive loneliness...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.