Elizeth Cardoso - Quem Diria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Quem Diria




Quem Diria
Who Would Have Thought
Pensar que tu para mim eras tudo
To think that you were everything to me
E que hoje não és mais uma sombra se quer
And now you're not even a shadow anymore
Pensar que eu fui noutros tempos teu tudo
To think that I was once your everything
E que hoje não sou mais que um farrapo qualquer
And now I'm nothing more than a worthless rag
Não previ, nem ninguém poderia prever
I couldn't have known, and neither could anyone else
Que o amor que foi sonho assim terminasse
That the love that was a dream would end like this
Em indiferença e descrença
In indifference and disbelief
Pensar que nós, que um do outro fomos
To think that we, who once belonged to each other
Hoje somos dois mortais que nem se olham mais
Are now two strangers who don't even look at each other anymore
Não previ, nem ninguém poderia prever
I couldn't have known, and neither could anyone else
Que o amor que foi sonho assim terminasse
That the love that was a dream would end like this
Em indiferença e descrença
In indifference and disbelief
Pensar que nós, que um do outro fomos
To think that we, who once belonged to each other
Hoje somos dois mortais que nem se olham mais
Are now two strangers who don't even look at each other anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.