Elizeth Cardoso - Se o tempo entendesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Se o tempo entendesse




Se o tempo entendesse
If Time Would Understand
Depois de ler e reler a tua carta
After reading and re-reading your letter
Eu necessito dizer-te toda a verdade
I need to tell you the whole truth
Ao te encontrar encontrei
When I found you, I found
A mim mesma querido
Myself, my darling
E descobri a razão da minha vida
And I discovered the reason for my life
Odeio os ponteiros que correm
I hate the hands of the clock that run
Se estamos perto
If we are close
Odeio os ponteiros que param
I hate the hands of the clock that stop
Se estamos longe
If we are far apart
As horas torturam quem ama
The hours torture those who love
Correndo ou custando a passar
Running or taking their time passing
Se o tempo entendesse de amor
If time understood love
Devia parar
It should stop
Eu, eu deio os ponteiros que correm
I, I hate the hands of the clock that run
Se estamos perto
If we are close
Odeio os ponteiros que param
I hate the hands of the clock that stop
Se estamos longe
If we are far apart
As horas torturam quem ama
The hours torture those who love
Correndo ou custando a passar
Running or taking their time passing
Se o tempo entendesse de amor
If time understood love
Devia parar...
It should stop...





Writer(s): Marino Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.