Paroles et traduction Elizeth Cardoso - Violão Vádio - 1998 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violão Vádio - 1998 - Remaster;
Бродячий гитарист - 1998 - Ремастеринг
Novamente
juntos
eu
e
o
violão
Снова
вместе,
я
и
моя
гитара,
Vagando
devagar,
por
vagar
Бредем
не
спеша,
просто
так,
Cantando
uma
canção
qualquer
só
por
cantar
Напевая
песню
любую,
просто
чтобы
петь,
Mercê
da
solidão
Во
власти
одиночества.
Vadiando
em
vão
por
aí
Бродяжничая
без
цели,
Nós
vamos
seguir
Мы
будем
идти,
Outra
rua,
outro
bar
Другая
улица,
другой
бар,
Outro
amigo,
outra
mão
Другой
друг,
другая
рука,
Qualquer
companheira,
qualquer
direção
Любая
спутница,
любое
направление,
Até
chegar
em
qualquer
lugar
Пока
не
придем
куда-нибудь,
Qualquer
que
seja
a
morte
a
chegar
Какой
бы
ни
была
смерть,
когда
она
придет,
Jamais
meu
violão
me
abandonará
Моя
гитара
меня
не
оставит.
Se
eu
sofri,
foi
inútil
viver
Если
я
страдала,
то
жизнь
была
напрасной,
Já
mais
nada
me
resta
saber
Мне
больше
нечего
узнать,
Quero
ouvir
meu
violão
gemer
Хочу
слышать
стон
моей
гитары,
Até
me
serenizar
Пока
не
обрету
покой.
Vadiando
em
vão
por
aí
Бродяжничая
без
цели,
Nós
vamos
seguir
Мы
будем
идти,
Outra
rua,
outro
bar
Другая
улица,
другой
бар,
Outro
amigo,
outra
mão
Другой
друг,
другая
рука,
Qualquer
companheira,
qualquer
direção
Любая
спутница,
любое
направление,
Até
chegar
em
qualquer
lugar
Пока
не
придем
куда-нибудь,
Qualquer
que
seja
a
morte
a
chegar
Какой
бы
ни
была
смерть,
когда
она
придет,
Jamais
meu
violão
me
abandonará
Моя
гитара
меня
не
оставит.
Se
eu
sofri,
foi
inútil
viver
Если
я
страдала,
то
жизнь
была
напрасной,
Já
mais
nada
me
resta
saber
Мне
больше
нечего
узнать,
Quero
ouvir
meu
violão
gemer
Хочу
слышать
стон
моей
гитары,
Até
me
serenizar
Пока
не
обрету
покой.
Se
eu
sofri,
foi
inútil
viver
Если
я
страдала,
то
жизнь
была
напрасной,
Já
mais
nada,
nada
me
resta
saber
Мне
больше
ничего,
ничего
не
нужно
знать,
Quero
ouvir
meu
violão
gemer
Хочу
слышать
стон
моей
гитары,
Até
me
serenizar
Пока
не
обрету
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baden Powell
Album
Retratos
date de sortie
09-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.