Elizio - Plus Loin , Plus Haut (Feat. Shana) - traduction des paroles en allemand




Plus Loin , Plus Haut (Feat. Shana)
Weiter, Höher (Feat. Shana)
N'ecoutes pas ouh ouh
Hör nicht hin ouh ouh
Je n ecoute pas
Ich höre nicht hin
N ecoutes pas, se sont des jaloux
Hör nicht hin, sie sind nur neidisch
Notre amour, ira jusqu'au bout
Unsere Liebe wird bis zum Ende gehen
Je n ecoute pas, se sont des jaloux
Ich höre nicht hin, sie sind nur neidisch
Notre amour, s'ra plus fort que tout
Unsere Liebe wird stärker sein als alles andere
Qd ils nous voient, ils ont la haine
Wenn sie uns sehen, hassen sie uns
Ils parlent mal
Sie reden schlecht
Ils veulent nous faire de la peine
Sie wollen uns verletzen
Qd ils nous voient, il se dechaînent
Wenn sie uns sehen, rasten sie aus
Notre amour
Unsere Liebe
Saura briser les chaînes
Wird die Ketten sprengen
Plus loin, plus haut même si les gens se dechaînent
Weiter, höher, auch wenn die Leute toben
(J n'sucomberai pas même c est chaud
(Ich werde nicht nachgeben, auch wenn es hart ist
Je garderai la page)
Ich werde durchhalten)
Plus loin plus haut, même si les gens ont la haine
Weiter, höher, auch wenn die Leute hassen
(Je lutterai pour les aider ooh, je garderai la page plus haut)
(Ich werde kämpfen, um ihnen zu helfen, ooh, ich werde durchhalten, höher)
N' ecoutes pas, se sont des jaloux
Hör nicht hin, sie sind nur neidisch
Notre amour, ira jusqu'au bout
Unsere Liebe wird bis zum Ende gehen
Je n ecoute pas, se sont des jaloux
Ich höre nicht hin, sie sind nur neidisch
Notre, amour s'ra plus fort que tout
Unsere Liebe wird stärker sein als alles andere
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
(Nous écraser)
(Uns niedermachen)
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
(Nous maîtriser)
(Uns kontrollieren)
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
(Nous insulter)
(Uns beleidigen)
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
(Nous attaquer)
(Uns angreifen)
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
(Nous humilier)
(Uns demütigen)
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
(Nous maltraiter)
(Uns misshandeln)
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
(Nous offenser)
(Uns kränken)
On n'les laissera pas
Wir werden sie nicht lassen
Plus loin, plus haut même si les gens se dechaînent
Weiter, höher, auch wenn die Leute toben
(J n'sucomberai pas même c est chaud
(Ich werde nicht nachgeben, auch wenn es hart ist
Je garderai la page)
Ich werde durchhalten)
Plus loin plus haut, même si les gens ont la haine
Weiter, höher, auch wenn die Leute hassen
(Je lutterai pour les aider ooh, je garderai la page plus haut)
(Ich werde kämpfen, um ihnen zu helfen, ooh, ich werde durchhalten, höher)
Plus loin, plus haut même si les gens se dechaînent
Weiter, höher, auch wenn die Leute toben
(On n'lesblaissera pas)nous ecraser
(Wir werden sie nicht lassen) uns niedermachen
Plus loin plus haut, même si les gens ont la haine
Weiter, höher, auch wenn die Leute hassen
(On n'lesblaissera pas)
(Wir werden sie nicht lassen)
On n'les laissera pas.
Wir werden sie nicht lassen.
Nous maltraiter.
Uns misshandeln.
(On n'lesblaissera pas)4
(Wir werden sie nicht lassen)4
End
Ende





Writer(s): Thierry Delannay, Elisio Borges De Vasconcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.